Übersetzung für "Under the category" in Deutsch
Of
these,
approximately
one
third
came
under
the
category
of
'major
disasters'.
Davon
fiel
rund
ein
Drittel
in
die
Kategorie
"Katastrophe
größeren
Ausmaßes".
Europarl v8
Under
the
category
of
non-Sunnites,
there
is
also
the
considerable
minority
of
Alevites.
Unter
die
Kategorie
der
Nichtsunniten
fällt
auch
die
bedeutende
Minderheit
der
Aleviten.
Europarl v8
Electronic
money
institutions
within
the
MFI
sector
should
be
classified
under
the
category
of
‘other
MFIs’.
E-Geld-Institute
im
MFI-Sektor
sollten
unter
der
Kategorie
„andere
MFI“
erfasst
werden.
DGT v2019
Under
the
latter
category,
some
Euro
200
million
have
been
earmarked
for
trade-
related
technical
assistance.
Unter
dieser
Kategorie
wurden
rund
200
Mio.
€
für
handelsbezogene
technische
Hilfe
gebunden.
TildeMODEL v2018
I
think
that
falls
under
the
urgency
category,
too.
Ich
denke,
das
fällt
ebenfalls
unter
die
Kategorie
"dringlich".
OpenSubtitles v2018
And
this
falls
under
the
category
of
Demand.
Und
das
fällt
in
die
Kategorie
der
Nachfrage.
OpenSubtitles v2018
Prophecy
falls
under
the
category
of
religion,
Lenonn.
Die
Prophezeiung
fällt
in
die
Kategorie
Religion,
Lenonn.
OpenSubtitles v2018
Couldn't
it
also
qualify
under
the
category
of
mysterious
ways?
Könnte
es
nicht
in
die
Kategorie
"unergründliche
Wege"
fallen?
OpenSubtitles v2018
Doesn't
that
fall
under
the
personal-gain
category?
Fällt
das
nicht
unter
die
Kategorie
persönlicher
Nutzen?
OpenSubtitles v2018
The
advertising
copy
is
stored
in
an
advertisement
memory
of
the
service
computer
under
the
selected
category.
Der
Anzeigentext
wird
in
einem
Anzeigenspeicher
des
Diensterechners
unter
der
ausgewählten
Rubrik
gespeichert.
EuroPat v2
These
assets
are
included
in
the
balance
sheet
under
the
category
'others'.
Dieses
Vermögen
wird
in
der
Bilanz
unter
der
Kategorie
„Sonstiges"
geführt.
EUbookshop v2
This
comes
under
the
category
of
best
breastfeeding
superfoods.
Dies
kommt
unter
die
Kategorie
der
besten
Stillen
Supernahrungsmittel.
ParaCrawl v7.1
Please
read
more
on
this
topic
under
the
category
"child
sponsorship
programme".
Bitte
lesen
Sie
hierzu
mehr
unter
der
Rubrik
"Patenschaftsprogramm".
ParaCrawl v7.1
We
support
several
domain
extensions
that
fall
under
the
music
category.
Wir
unterstützen
mehrere
Domainendungen,
die
unter
die
Kategorie
Musik
fallen.
ParaCrawl v7.1