Übersetzung für "Under section" in Deutsch
Operational
arrangements
are
detailed
under
section
III,
paragraph
3.
Die
Durchführungsbestimmungen
sind
in
Abschnitt
III
Nummer
3
enthalten.
DGT v2019
Funds
intended
for
development
cooperation
should
also
fall
under
this
section.
Für
die
Entwicklungszusammenarbeit
bestimmte
Mittel
müssen
auch
unter
dieses
Kapitel
fallen.
Europarl v8
These
factors
are
reviewed
in
the
following
section
under
the
individual
criteria
listed
above
.
Diese
Faktoren
werden
im
folgenden
Abschnitt
anhand
der
oben
angeführten
Einzelkriterien
geprüft
.
ECB v1
The
recommended
infusion
rate
given
under
section
4.2
must
be
closely
followed.
Die
unter
Abschnitt
4.2
empfohlene
Infusionsgeschwindigkeit
muss
genau
eingehalten
werden.
ELRC_2682 v1
Can
be
used
during
pregnancy
(see
details
under
section
4.9).
Kann
während
der
Trächtigkeit
eingesetzt
werden
(Details
siehe
Abschnitt
4.9).
ELRC_2682 v1
The
CHMP
decided
to
include
under
this
section
the
harmonised
wording:
Der
CHMP
beschloss,
in
diesen
Abschnitt
den
folgenden
harmonisierten
Wortlaut
aufzunehmen:
ELRC_2682 v1
The
CHMP
adopted
a
harmonised
text
for
all
sections
under
Section
5.
Der
CHMP
nahm
einen
harmonisierten
Text
für
alle
Abschnitte
in
Abschnitt
5
an.
ELRC_2682 v1
Protopy
ointment
should
not
be
applied
under
occlusion
(see
section
4.4).
Protopy
Salbe
sollte
nicht
unter
Okklusion
verwendet
werden
(siehe
Abschnitt
4.4).
ELRC_2682 v1
The
CHMP
endorsed
the
harmonised
wording
under
this
section.
Der
CHMP
billigte
den
harmonisierten
Wortlaut
in
diesem
Abschnitt.
ELRC_2682 v1
Protopic
ointment
should
not
be
applied
under
occlusion
(see
section
4.4).
Protopic
Salbe
sollte
nicht
unter
Okklusion
verwendet
werden
(siehe
Abschnitt
4.4).
EMEA v3
The
CHMP
endorsed
the
harmonised
text
under
this
section.
Der
CHMP
bestätigte
den
harmonisierten
Text
für
diesen
Abschnitt.
ELRC_2682 v1
The
pharmacokinetic
data
of
children
and
adolescents
are
summarised
under
section
5.2.
Die
pharmakokinetischen
Daten
von
Kindern
und
Jugendlichen
sind
in
Abschnitt
5.2
zusammengefasst.
ELRC_2682 v1