Übersetzung für "Uncertainty range" in Deutsch
In
this
uncertainty
range,
the
control
system
will
always
activate
a
(clutch)
slip
control
unit.
Das
Steuerungssystem
wird
in
diesem
Unsicherheitsbereich
immer
einen
(Kupplungs-)Schlupfregler
aktivieren.
EuroPat v2
For
example,
the
laser
may
scan
an
uncertainty
range
with
the
laser
beam.
Beispielsweise
kann
der
Laser
einen
Unsicherheitsbereich
mit
dem
Laserstrahl
abtasten.
EuroPat v2
Where
the
deviation
between
the
values
cannot
be
explained
by
the
approved
uncertainty
range
of
the
measurement
systems,
the
operators
of
the
transferring
and
receiving
installations
shall
align
the
values
by
applying
conservative
adjustments
approved
by
the
competent
authority.
Lässt
sich
die
Abweichung
zwischen
den
Werten
nicht
durch
die
genehmigte
Unsicherheitsmarge
der
Messsysteme
erklären,
so
gleichen
die
Betreiber
der
weiterleitenden
und
der
annehmenden
Anlage
die
Werte
durch
von
der
zuständigen
Behörde
genehmigte
konservative
Anpassungen
an.
DGT v2019
In
case
the
deviation
between
the
measured
values
cannot
be
explained
by
the
uncertainty
range
of
the
measurement
systems,
the
operators
of
the
installations
involved
shall
align
the
measured
values
by
applying
conservative
adjustments
(i.e.
avoiding
under-estimation
of
emissions).
Lässt
sich
die
Abweichung
zwischen
den
Messwerten
nicht
durch
die
Unsicherheitsmarge
der
Messsysteme
erklären,
so
gleichen
die
Betreiber
der
betreffenden
Anlagen
die
Messwerte
durch
konservative
Anpassungen
(d.h.
unter
Vermeidung
einer
zu
niedrigen
Schätzung
der
Emissionen)
an.
DGT v2019
Aside
from
the
high
complexity,
which
increases
with
the
number
of
modes
of
vibration
to
be
allowed
for,
and
from
the
cost
of
realization
of
the
controller,
such
concepts
in
practice
are
rendered
largely
ineffective
by
unavoidable
mismatching
of
the
observers
due
to
uncertainty
and
range
of
variation
of
the
modal
parameters.
Abgesehen
von
der
hohen,
mit
der
Zahl
der
zu
berücksichtigenden
Strukturschwingungsformen
steigenden
Komplexität
und
dem
Realisierungsaufwand
für
den
Regler
werden
solche
Konzepte
in
der
Praxis
durch
unvermeidliche
Fehlanpassung
der
Beobachter
infolge
Unsicherheit
und
Schwankungsbreite
der
Modalparameter
weitgehend
unwirksam
gemacht.
EuroPat v2
The
limit,
and
consequently
the
position
of
the
uncertainty
range
also,
can
therefore
be
adapted
to
the
respective
condition
of
the
vehicle
and,
specifically,
over
the
complete
life
of
the
motor
vehicle.
Sie
und
demzufolge
auch
die
Lage
des
Unsicherheitsbereichs
kann
damit
an
den
jeweiligen
Zustand
des
Kraftfahrzeugs
adaptiert
werden,
und
zwar
über
die
gesamte
Lebensdauer
des
Kraftfahrzeugs.
EuroPat v2
In
addition,
best
estimates
of
current
projections
suggest
global
mean
temperatures
could
rise
by
as
much
as
1.8
to
4.0
°C
—
or
1.1
to
6.4
°C
taking
into
account
the
full
uncertainty
range
—
over
the
course
of
this
century
if
global
action
to
limit
GHG
emissions
proves
unsuccessful
(4).
Darüber
hinaus
deuten
die
besten
Einschätzungen
aktueller
Prognosen
darauf
hin,
dass
die
weltweiten
Durchschnittstemperaturen
im
Laufe
dieses
Jahrhunderts
um
ganze
1,8
bis
4,0
°C
–
oder
unter
Berücksichtigung
des
gesamten
Unsicherheitsbereiches
sogar
um
1,1
bis
6,4
°C
–
steigen
könnten,
wenn
sich
globale
Maßnahmen
zur
Einschränkung
der
Treibhausgasemissionen
als
erfolglos
herausstellen
(4).
EUbookshop v2
The
conceptual
model
uncertainties
in
the
retention
data
were
accounted
for
in
the
geochemical
databases
by
the
conservative
approach
for
deriving
the
uncertainty
range
and
for
the
estimation
of
the
pessimistic
values.
Die
konzeptionellen
Modellunsicherheiten
für
die
Retentionsdaten
wurden
in
den
geochemischen
Datenbanken
durch
den
konservativen
Ansatz
bei
der
Herleitung
des
Unsicherheitsbereichs
und
bei
der
Abschätzung
der
pessimistischen
Werte
berück-sichtigt.
ParaCrawl v7.1
In
consideration
of
the
redefinition
of
the
SI,
the
goal
of
the
Avogadro
project
is
to
re-determine
the
Avogadro
constant
with
a
measurement
uncertainty
in
the
range
of
better
than
1
·
10–8
.
Ziel
des
"Avogadro-Projektes"
ist
es,
mit
Blick
auf
die
Neudefinition
des
Einheitensystems,
die
Avogadro-
Konstante
mit
einer
Messunsicherheit
im
Bereich
von
besser
als
1
·
10–8
neu
zu
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
The
determination
unit
is
designed
for
coding
one
revolution
of
the
shaft
into
a
plurality
of
counting
sectors,
in
particular
four
counting
sectors,
that
can
be
distinguished
from
one
another
and
at
least
one
respective
uncertainty
range
between
two
counting
sectors.
Die
Bestimmungseinheit
ist
dazu
ausgelegt,
eine
Umdrehung
der
Welle
in
mehrere,
insbesondere
in
vier,
voneinander
unterscheidbare
Zählsegmente
und
jeweils
zumindest
einen
zwischen
zwei
Zählsegmenten
liegenden
Unsicherheitsbereich
zu
codieren.
EuroPat v2
However,
even
then
an
uncertainty
in
the
range
of
a
clock
cycle
time
always
remains,
since
the
exact
instant
of
the
signal
change
between
two
clock
periods
remains
unknown.
Eine
Unsicherheit
im
Bereich
von
einer
Taktzykluszeit
bleibt
jedoch
selbst
dann
immer
vorhanden,
da
der
exakte
Zeitpunkt
des
Signalwechsels
zwischen
zwei
Taktperioden
unbekannt
bleibt.
EuroPat v2
If
it
is
now
determined
that
the
scanning
pulse
S
5
is
furnishing
a
measurement
value
which
is
located
within
the
uncertainty
range
U
2
that
adjoins
the
quadrant
most
recently
determined
(for
instance,
quadrant
I),
then
this
measurement
is
not
taken
into
account,
neither
for
counting
the
revolutions
of
the
shaft
W
nor
as
a
criterion
for
increasing
the
scanning
rate
SR.
Wird
nun
festgestellt,
dass
der
Abtastpuls
S5
einen
Messwert
liefert,
der
innerhalb
des
Unsicherheitsbereichs
U2
liegt,
der
an
den
zuletzt
festgestellten
Quadranten
(beispielsweise
den
Quadranten
I)
angrenzt,
so
wird
diese
Messung
nicht
beachtet,
also
weder
zur
Zählung
der
Umdrehungen
der
Welle
W,
noch
als
Kriterium
für
die
Erhöhung
der
Abtastrate
SR.
EuroPat v2
Typically,
one
uncertainty
range
U
encloses
a
segment
transition
or
quadrant
transition
symmetrically
with
an
angle
sector
of
2°
to
10°,
and
in
practice,
values
between
3°
and
5°
are
preferably
selected.
Typischerweise
umschließt
ein
Unsicherheitsbereich
U
einen
Segment-
bzw.
Quadrantenübergang
symmetrisch
mit
einem
Winkelsegment
von
2°
bis
10°,
wobei
in
der
Praxis
bevorzugt
Werte
zwischen
3°
und
5°
gewählt
werden.
EuroPat v2