Übersetzung für "Unbalanced" in Deutsch
The
per
capita
spending
in
the
South
and
the
East
is
not
unbalanced.
Die
Pro-Kopf-Ausgaben
im
Süden
und
Osten
sind
relativ
ausgewogen.
Europarl v8
I
think
that
the
Colajanni
report
is
not
an
unbalanced
report.
Ich
bin
nicht
der
Meinung,
daß
der
Bericht
Colajanni
unausgewogen
ist.
Europarl v8
Despite
certain
oratorical
precautions,
this
text
is
unbalanced
and
unjust.
Denn
trotz
einiger
mündlicher
Warnungen
ist
dieser
Text
nicht
ausgewogen,
sondern
ungerecht.
Europarl v8
No-one
disputes
the
importance
of
protecting
the
environment
but
this
legislation
is
unbalanced.
Niemand
bestreitet
die
Bedeutung
des
Umweltschutzes,
aber
dieses
Gesetzesprojekt
ist
unausgewogen.
Europarl v8
I
stress
that
this
report
is
completely
unbalanced.
Ich
möchte
betonen,
dass
dieser
Bericht
absolut
unausgewogen
ist.
Europarl v8
Mr
Sharon
characterised
it
as
'unbalanced'
.
Sharon
bezeichnete
sie
als
"unausgewogen"
.
Europarl v8
Yet
this
paper
steadfastly
ignores
the
road
sector
and
is
thus
completely
unbalanced.
Dennoch
ignoriert
das
Dokument
den
Straßenverkehrssektor
hartnäckig
und
ist
damit
völlig
unausgewogen.
Europarl v8
Otherwise
we
will
only
achieve
unbalanced
representation.
Anderenfalls
werden
wir
nur
eine
unausgewogene
Vertretung
erreichen.
Europarl v8
Seen
from
the
point
of
view
of
security
policy,
all
this
means,
then,
a
very
unbalanced
and
unsettled
situation.
Sicherheitspolitisch
gesehen,
bedeutet
all
das
eine
äußerst
unausgewogene
und
ungewisse
Situation.
Europarl v8
However,
without
competition,
the
situation
would
become
unbalanced.
Ohne
den
Wettbewerb
würde
die
Lage
jedoch
aus
der
Balance
geraten.
Europarl v8
The
very
structure
of
this
Assembly
is
therefore
unbalanced.
Somit
ist
bereits
der
Aufbau
dieser
Versammlung
unausgewogen.
Europarl v8
Mrs
Schörling's
report
is
to
that
extent
unbalanced.
Der
Bericht
der
Kollegin
Schörling
ist
insofern
nicht
ausgewogen.
Europarl v8
Next
the
share
of
the
budget
taken
by
the
report
is
unbalanced.
Sodann
ist
das
die
Haushaltsmittel
betreffende
Kapitel
des
Berichts
unausgewogen.
Europarl v8
Our
world
is
not
only
unbalanced,
but
endangered.
Unsere
Welt
ist
nicht
nur
aus
dem
Gleichgewicht
geraten,
sie
ist
gefährdet.
News-Commentary v14