Übersetzung für "Unbalanced" in Deutsch

The per capita spending in the South and the East is not unbalanced.
Die Pro-Kopf-Ausgaben im Süden und Osten sind relativ ausgewogen.
Europarl v8

I think that the Colajanni report is not an unbalanced report.
Ich bin nicht der Meinung, daß der Bericht Colajanni unausgewogen ist.
Europarl v8

Despite certain oratorical precautions, this text is unbalanced and unjust.
Denn trotz einiger mündlicher Warnungen ist dieser Text nicht ausgewogen, sondern ungerecht.
Europarl v8

No-one disputes the importance of protecting the environment but this legislation is unbalanced.
Niemand bestreitet die Bedeutung des Umweltschutzes, aber dieses Gesetzesprojekt ist unausgewogen.
Europarl v8

I stress that this report is completely unbalanced.
Ich möchte betonen, dass dieser Bericht absolut unausgewogen ist.
Europarl v8

Mr Sharon characterised it as 'unbalanced' .
Sharon bezeichnete sie als "unausgewogen" .
Europarl v8

Yet this paper steadfastly ignores the road sector and is thus completely unbalanced.
Dennoch ignoriert das Dokument den Straßenverkehrssektor hartnäckig und ist damit völlig unausgewogen.
Europarl v8

Otherwise we will only achieve unbalanced representation.
Anderenfalls werden wir nur eine unausgewogene Vertretung erreichen.
Europarl v8

Seen from the point of view of security policy, all this means, then, a very unbalanced and unsettled situation.
Sicherheitspolitisch gesehen, bedeutet all das eine äußerst unausgewogene und ungewisse Situation.
Europarl v8

However, without competition, the situation would become unbalanced.
Ohne den Wettbewerb würde die Lage jedoch aus der Balance geraten.
Europarl v8

The very structure of this Assembly is therefore unbalanced.
Somit ist bereits der Aufbau dieser Versammlung unausgewogen.
Europarl v8

Mrs Schörling's report is to that extent unbalanced.
Der Bericht der Kollegin Schörling ist insofern nicht ausgewogen.
Europarl v8

Next the share of the budget taken by the report is unbalanced.
Sodann ist das die Haushaltsmittel betreffende Kapitel des Berichts unausgewogen.
Europarl v8

Our world is not only unbalanced, but endangered.
Unsere Welt ist nicht nur aus dem Gleichgewicht geraten, sie ist gefährdet.
News-Commentary v14