Übersetzung für "Unauthorised disclosure" in Deutsch
This
information
should
be
adequately
protected
from
unauthorised
use
or
disclosure.
Diese
Informationen
sollten
angemessen
vor
unautorisierter
Verwendung
oder
Offenlegung
geschützt
werden.
DGT v2019
The
Fraud
Department
protects
your
personal
information
against
unauthorised
access
and
disclosure.
Die
Betrugsabteilung
schützt
Ihre
persönlichen
Daten
gegen
unberechtigten
Zugriff
und
unerlaubte
Nutzung.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
data
contained
in
such
lists
should
be
protected
from
unauthorised
use
or
disclosure.
Ferner
sollten
die
Daten
auf
solchen
Listen
vor
unautorisierter
Verwendung
oder
Offenlegung
geschützt
werden.
DGT v2019
Your
data
will
be
conscientiously
protected
against
loss,
forgery,
manipulation
or
unauthorised
access
and
disclosure.
Ihre
Daten
werden
gewissenhaft
vor
Verlust,
Verfälschung,
Manipulation
oder
unberechtigtem
Zugriff
bzw.
Offenlegung
geschützt.
ParaCrawl v7.1
4.1Â
Â
Â
B1G1
will
take
reasonable
steps
to
protect
your
Personal
Data
against
unauthorised
disclosure.
Begus
wird
angemessene
Schritte
unternehmen,
um
Ihre
persönlichen
Daten
gegen
unberechtigte
Offenlegung
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
Unauthorised
reproduction
or
disclosure
of
individual
contents
or
complete
pages
is
not
permitted
and
liable
to
prosecution.
Die
unerlaubte
Vervielfältigung
oder
Weitergabe
einzelner
Inhalte
oder
kompletter
Seiten
ist
nicht
gestattet
und
strafbar.
ParaCrawl v7.1
Significantly,
they
talk
about
the
unauthorised
disclosure
of
such
information
not
disadvantaging,
harming
or
prejudicing
the
essential
interests
of
Europol.
Bezeichnenderweise
wird
erwähnt,
dass
sich
die
unberechtigte
Offenlegung
dieser
Daten
nicht
nachteilig
oder
schädigend
auf
die
wesentlichen
Interessen
von
Europol
auswirkt.
Europarl v8
Each
Party
shall
protect
classified
information
received
from
the
other
Party
from
loss
or
unauthorised
disclosure
in
accordance
with
the
terms
set
out
herein
and
in
accordance
with
the
Parties'
respective
laws
and
regulations.
Jede
Vertragspartei
schützt
die
als
Verschlusssachen
eingestuften
Informationen,
die
ihr
von
der
anderen
Vertragspartei
übermittelt
werden,
gemäß
den
Bestimmungen
dieses
Abkommens
und
im
Einklang
mit
den
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
jeweiligen
Vertragspartei
vor
Verlust
oder
unbefugter
Weitergabe.
DGT v2019
Each
Party
shall
protect
classified
information
received
from
the
other
Party
from
loss
or
unauthorised
disclosure
in
accordance
with
the
terms
set
forth
herein
and
in
accordance
with
the
Parties'
respective
laws
and
regulations.
Jede
Vertragspartei
schützt
die
als
Verschlusssachen
eingestuften
Informationen,
die
ihr
von
der
anderen
Vertragspartei
übermittelt
werden,
gemäß
den
Bestimmungen
dieses
Abkommens
und
gemäß
den
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
jeweiligen
Vertragspartei
vor
Verlust
oder
unbefugter
Weitergabe.
DGT v2019
A
member
of
temporary
staff
shall
refrain
from
any
unauthorised
disclosure
of
information
received
in
the
line
of
duty,
unless
that
information
has
already
been
made
public
or
is
accessible
to
the
public.
Der
Bedienstete
auf
Zeit
enthält
sich
jeder
nicht
genehmigten
Verbreitung
von
Informationen,
von
denen
er
im
Rahmen
seiner
Aufgaben
Kenntnis
erhält,
es
sei
denn,
diese
Informationen
sind
bereits
veröffentlicht
oder
der
Öffentlichkeit
zugänglich.
DGT v2019
Each
Contracting
Party
shall
notify
the
other
of
any
accidental
or
unauthorised
access,
use,
disclosure,
modification
or
disposal
of
information
received
under
this
Agreement
and
shall
furnish
full
details
of
the
accidental
or
unauthorised
access,
use,
disclosure,
modification
or
disposal
of
the
information.
Jede
Vertragspartei
informiert
die
andere
Vertragspartei
über
jeden
zufälligen
oder
unberechtigten
Zugang
und
über
jede
zufällige
oder
unberechtigte
Verwendung,
Weitergabe,
Änderung
oder
Beseitigung
von
im
Rahmen
dieses
Abkommens
erhaltenen
Informationen
und
legt
alle
Einzelheiten
über
den
zufälligen
oder
unberechtigten
Zugang
bzw.
die
zufällige
oder
unberechtigte
Verwendung,
Weitergabe,
Änderung
oder
Beseitigung
der
Informationen
vor.
DGT v2019
Security
clearance
standards
will
form
part
of
the
plan
and
are
aimed
at
protecting
security
sensitive
information
against
unauthorised
disclosure;
Die
Vorgaben
für
die
Sicherheitsüberprüfung
müssen
Teil
des
Plans
sein
und
sollen
sicherheitsrelevante
Informationen
vor
nicht
genehmigter
Offenlegung
schützen;
DGT v2019
Directive
95/46/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
24
October
1995
on
the
protection
of
individuals
with
regard
to
the
processing
of
personal
data
and
on
the
free
movement
of
such
data(12),
requires
Member
States
to
provide
that
the
controller
must
implement
appropriate
technical
and
organisational
measures
to
protect
personal
data
against
accidental
or
unlawful
destruction
or
accidental
loss,
alteration,
unauthorised
disclosure
or
access,
in
particular
where
the
processing
involves
the
transmission
of
data
over
a
network
and
against
all
other
unlawful
forms
of
processing.
Aufgrund
der
Richtlinie
95/46/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
24.
Oktober
1995
zum
Schutz
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
und
zum
freien
Datenverkehr(12)
müssen
die
Mitgliedstaaten
dafür
sorgen,
dass
der
für
die
Verarbeitung
Verantwortliche
die
geeigneten
technischen
und
organisatorischen
Maßnahmen
durchführt,
die
für
den
Schutz
gegen
zufällige
oder
unrechtmäßige
Zerstörung,
zufälligen
Verlust,
unberechtigte
Änderung,
unberechtigte
Weitergabe
oder
unberechtigten
Zugang
-
insbesondere
wenn
im
Rahmen
der
Verarbeitung
Daten
in
einem
Netz
übertragen
werden
-
und
gegen
jede
andere
Form
der
unrechtmäßigen
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
erforderlich
sind.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
must
adopt
appropriate
technical
and
organisational
measures
to
protect
reports
and
messages
against
accidental
or
unlawful
destruction
or
accidental
loss,
alteration,
unauthorised
disclosure
or
access
and
against
all
inappropriate
forms
of
processing.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
alle
notwendigen
technischen
und
organisatorischen
Maßnahmen,
um
die
Meldungen
und
Mitteilungen
vor
zufälliger
oder
unrechtmäßiger
Löschung
oder
versehentlichem
Verlust,
Veränderung,
Offenlegung
oder
unbefugtem
Zugriff
sowie
vor
allen
unsachgemäßen
Formen
der
Verarbeitung
zu
schützen.
JRC-Acquis v3.0
Such
measures
shall
be
taken
in
particular
to
prevent
any
unauthorised
disclosure
or
access,
accidental
or
unlawful
destruction
or
accidental
loss,
or
alteration,
and
to
prevent
all
other
unlawful
forms
of
processing.
Solche
Maßnahmen
sind
insbesondere
zu
treffen,
um
einer
unbefugten
Weitergabe,
einem
unbefugten
Zugriff
sowie
einer
zufälligen
oder
unrechtmäßigen
Vernichtung,
einem
zufälligen
Verlust
oder
einer
Veränderung
sowie
jeder
anderen
Form
der
unrechtmäßigen
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
vorzubeugen.
JRC-Acquis v3.0