Übersetzung für "Unanswered questions" in Deutsch
The
Commission
agreed
that
there
remain
a
number
of
unanswered
questions.
Die
Kommission
stimmte
überein,
dass
es
noch
zahlreiche
offene
Fragen
gibt.
Europarl v8
There
are
still
many
unanswered
questions
surrounding
this
outbreak.
Rund
um
diesen
Ausbruch
gibt
es
noch
viele
unbeantwortete
Fragen.
Europarl v8
Finally,
this
programme
leaves
many
questions
unanswered.
Des
Weiteren
lässt
das
Programm
zahlreiche
Fragen
offen.
Europarl v8
Of
course,
many
unsolved
problems
and
unanswered
questions
will
remain.
Selbstverständlich
bleiben
noch
zahlreiche
Probleme
ungelöst
und
Fragen
unbeantwortet.
Europarl v8
I
do,
though,
have
a
number
of
unanswered
questions.
Aber
ich
habe
mehrere
ungeklärte
Fragen.
Europarl v8
The
unanswered
questions
of
the
Biya's
repressive
acts
were
still
unanswered.
Die
unbeantwortete
Frage
von
Biyas
repressiver
Gesetzgebung
sind
immer
noch
unbeantwortet.
GlobalVoices v2018q4
And
it's
the
crazy
possibilities,
the
unanswered
questions,
that
pull
us
forward.
Und
all
die
Möglichkeiten,
die
unbeantworteten
Fragen
ziehen
uns
nach
vorn.
TED2020 v1
I
left
three
questions
unanswered.
Ich
habe
drei
Fragen
unbeantwortet
gelassen.
Tatoeba v2021-03-10
Here
too,
the
Commission
document
leaves
many
questions
unanswered.
Auch
hier
lässt
aber
das
Kommissionsdokument
viele
Fragen
offen.
TildeMODEL v2018
Here,
too,
the
Commission
document
leaves
many
questions
unanswered.
Auch
hier
lässt
aber
das
Kommissionsdokument
viele
Fragen
offen.
TildeMODEL v2018
A
theoretical
approach
is
set
out
here
which
leaves
many
questions
unanswered.
Hier
wird
ein
theoretischer
Ansatz
beschrieben,
bei
dem
viele
Fragen
offen
bleiben.
TildeMODEL v2018
There
are
too
many
questions
unanswered.
Es
gibt
noch
zu
viele
offene
Fragen.
OpenSubtitles v2018
It
cannot
allow
itself
to
conclude
with
unanswered
questions.
Sie
kann
es
sich
nicht
erlauben,
ihre
Arbeit
mit
ungelösten
Fragen
abzuschließen.
TildeMODEL v2018
It's
just,
after
all
these
years,
so
many
unanswered
questions.
Nach
all
diesen
Jahren
gibt
es
nur
so
viele
offene
Fragen.
OpenSubtitles v2018
I
hate
unanswered
questions
and
you've
left
me
with
a
few.
Ich
hasse
unbeantwortete
Fragen
und
du
hast
mich
mit
einigen
zurückgelassen.
OpenSubtitles v2018
There
are
unanswered
questions
here
because
I
haven't
been
to
Saudi
yet.
Fragen
habe
ich
nur,
weil
ich
noch
nicht
in
Saudi-Arabien
war.
OpenSubtitles v2018
That
is
just
one
of
the
many
unanswered
questions
in
this
baffling
case.
Das
ist
nur
eine
der
vielen
unbeantworteten
Fragen
in
diesem
rätselhaften
Fall.
OpenSubtitles v2018
It's
the
unanswered
questions
that
are
driving
you
nuts.
Es
sind
die
unbeantworteten
Fragen,
die
dich
verrückt
machen.
OpenSubtitles v2018
Even
if
he
had
a
heart
attack,
there
are
still
unanswered
questions.
Auch
wenn
er
einen
Herzanfall
hatte,
sind
noch
Fragen
offen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
there're
just
too
many
unanswered
questions.
Ich
meine,
es
gibt
einfach
noch
zu
viele
offene
Fragen.
OpenSubtitles v2018
There
have
been
too
many
coincidences
too
many
unanswered
questions.
Es
gibt
da
zu
viele
Zufälle,
zu
viele
unbeantwortete
Fragen.
OpenSubtitles v2018
Martin
may
be
delusional,
but
there
are
still
some
unanswered
questions
here.
Martin
mag
Wahnvorstellungen
haben,
aber
es
gibt
da
noch
ein
paar
Fragen.
OpenSubtitles v2018
He
seems
to
have
left
us
with
any
number
of
unanswered
questions.
Er
hinterliess
uns
eine
Reihe
von
unbeantworteten
Fragen.
OpenSubtitles v2018