Übersetzung für "Un framework convention on climate change" in Deutsch

A new agreement with binding climate objectives for all member states of the UN Framework Convention on Climate Change is planned.
Geplant ist ein neues Abkommen mit verbindlichen Klimazielen für alle Mitgliedsstaaten der UN-Klimarahmenkonvention.
ParaCrawl v7.1

The same applies to the World Meteorological Organization and the UN Framework Convention on Climate Change.
Gleiches gilt für die Weltorganisation für Meteorologie und dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaveränderungen.
Europarl v8

Participants sign the UN Framework Convention on Climate Change and adopt the groundbreaking Rio Declaration on Environment and Development
Die Teilnehmer unterschreiben die UN-Klimarahmenkonvention und verabschieden die wegweisende Deklaration für eine Nachhaltige Entwicklung.
ParaCrawl v7.1

These reports are policy-relevant and form the scientific basis for international negotiations like the UN Framework Convention on Climate Change.
Diese Berichte sind politikrelevant und bilden die Wissensbasis der internationalen Verhandlungen wie für die UN-Klimarahmenkonvention.
ParaCrawl v7.1

The project must take place in a country that is not one of the countries listed in Annex I of the UN Framework Convention on Climate Change.
Das Projekt muss in einem der nicht in Annex I der UN-Klimarahmenkonvention aufgeführten Länder durchgeführt werden.
CCAligned v1

The 16th Conference of the Parties to the UN Framework Convention on Climate Change to be held in December in Mexico has even greater significance after the unsuccessful Copenhagen summit.
Die 16. Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen, die im Dezember in Mexiko stattfinden wird, ist nach dem gescheiterten Gipfel in Kopenhagen nun von noch größerer Bedeutung.
Europarl v8

Both Parties agree to further cooperate on international developments in this area and, in particular, on progress towards the adoption of a new post-2020 international agreement under the UN Framework Convention on Climate Change as well as on complementary cooperative initiatives that would help address the mitigation gap before 2020.
Die Vertragsparteien vereinbaren eine weitere Zusammenarbeit im Hinblick auf internationale Entwicklungen in diesem Bereich, insbesondere zur Erreichung von Fortschritten bei der Annahme eines neuen internationalen Übereinkommens für die Zeit nach 2020 gemäß dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen, und in Bezug auf ergänzende Kooperationsinitiativen, die dazu beitragen würden, die Klimaschutzlücke für den Zeitraum bis 2020 zu schließen.
DGT v2019

Mr President, I am glad to have this opportunity to discuss the preparations for the second conference of the parties to the UN framework convention on climate change, and especially the role which the European Union intends to play at this conference.
Herr Präsident, ich bin froh über diese Gelegenheit, die Vorbereitungen für die zweite UN-Konferenz der Teilnehmer an dem Rahmenabkommen über Klimaänderungen zu erörtern, wobei die Rolle, welche die Europäische Union bei dieser Konferenz zu spielen gedenkt, an allererster Stelle steht.
Europarl v8

This ought to be ratified as soon as possible after the Sixth Party Summit to the UN' s framework convention on climate change.
Diese Ratifizierung sollte so bald wie möglich nach der sechsten Konferenz der Parteien der Klima­Rahmenkonvention der UN erfolgen.
Europarl v8

The findings of the Third Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change confirm that more emission cuts are needed if the ultimate objective of the UN Framework Convention on Climate Change is to be attained.
Wie die Ergebnisse des 3. IPCC-Berichts über zu den Auswirkungen des Klimawandels bestätigen, sind stärkere Emissionsbegrenzungen erforderlich, wenn das letztendliche Ziel der UN-Rahmenkonvention über den Klimawandel erreicht werden soll.
Europarl v8

While there is a clear understanding in the EU that climate change is strongly linked to sustainable development, the UN framework convention on climate change is about just that.
Während die EU eindeutig davon ausgeht, dass der Klimawandel eng mit nachhaltiger Entwicklung verbunden ist, geht es in der UN-Rahmenkonvention zum Klimawandel eben nur um diesen Klimawandel.
Europarl v8

With regard to climate policy, it is especially important to promote the discussions on the development of the UN Framework Convention on Climate Change after 2012.
Im Bereich der Klimapolitik kommt es vor allem darauf an, die Beratungen über die Weiterentwicklung des UN-Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen nach 2012 voranzutreiben.
Europarl v8

Mr President, by now 189 countries are party to the UN Framework Convention on Climate Change and I hope they will all turn up for the Tenth Conference of the Parties in Buenos Aires.
Herr Präsident, bisher sind 189 Länder Vertragsparteien des UN-Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen, und ich hoffe, dass sie alle an der 10. Konferenz der Vertragsparteien in Buenos Aires teilnehmen werden.
Europarl v8

There are those who claim that the Kyoto Protocol to the UN Framework Convention on Climate Change is destined to fail as the rest of the world waits for those nations already taking part to fall short of their obligations and so provide the perfect cover for their decision not to participate in the first place.
Es fehlt nicht an Stimmen, die behaupten, dass das Kyoto-Protokoll zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen zum Scheitern verurteilt ist, da die übrige Welt nur darauf wartet, dass die bereits an ihm teilnehmenden Länder ihren Verpflichtungen nicht nachkommen und dadurch einen idealen Vorwand für ihre Entscheidung liefern, überhaupt nicht daran teilzunehmen.
Europarl v8

All the parties to the UN Framework Convention on Climate Change, including the United States, China and India, agreed to begin formal negotiations.
Alle Parteien der UN-Rahmenkonvention zum Klimawandel, unter ihnen die Vereinigten Staaten, China und Indien, stimmten der Aufnahme offizieller Verhandlungen zu.
Europarl v8

Whatever method is agreed and whatever action is undertaken, it must be in full conformity with the principles of the UN Framework Convention on Climate Change.
Ganz gleich, welche Methode vereinbart oder welche Maßnahmen ergriffen werden, sie müssen in voller Übereinstimmung mit den Grundsätzen der UN-Rahmenkonvention zum Klimawandel stehen.
Europarl v8

Air transport is treated differently under the UN Framework Convention on Climate Change in terms of how its greenhouse gas emissions are accounted for.
In der Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen wurde der Luftverkehr im Hinblick auf die Erfassung und Berücksichtigung seiner Treibhausgasemissionen anders behandelt.
Europarl v8

That is why the Kyoto Protocol was signed and ratified within the framework of the UN Framework Convention on Climate Change, making provision for a 5.2% reduction in emissions of carbon dioxide and other greenhouse gases by developed countries and, within these frameworks, the European Union has undertaken to reduce emissions by 8% compared with 1990 levels.
Aus diesem Grunde wurde im Rahmen der Rahmenvereinbarung der Vereinten Nationen über Klimaänderungen das Kyoto-Protokoll unterzeichnet und ratifiziert, das eine Reduzierung der Emissionen von Kohlendioxid und anderen Treibhausgasen um 5,2 % durch die entwickelten Länder vorsieht, und in diesem Rahmen hat die Europäische Union sich verpflichtet, die Emissionen gegenüber dem Stand von 1990 um 8 % zu senken.
Europarl v8

The US promised action to fight man-made climate change as a signatory to the UN Framework Convention on Climate Change (UNFCC) in 1992.
Die USA versprachen als Unterzeichner der UN-Rahmenkonvention zum Klimawandel (UNFCC) 1992 Maßnahmen zur Bekämpfung des durch den Menschen verursachten Klimawandels.
News-Commentary v14