Übersetzung für "Un framework convention on climate change" in Deutsch
A
new
agreement
with
binding
climate
objectives
for
all
member
states
of
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change
is
planned.
Geplant
ist
ein
neues
Abkommen
mit
verbindlichen
Klimazielen
für
alle
Mitgliedsstaaten
der
UN-Klimarahmenkonvention.
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
to
the
World
Meteorological
Organization
and
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change.
Gleiches
gilt
für
die
Weltorganisation
für
Meteorologie
und
dem
Rahmenübereinkommen
der
Vereinten
Nationen
über
Klimaveränderungen.
Europarl v8
Participants
sign
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change
and
adopt
the
groundbreaking
Rio
Declaration
on
Environment
and
Development
Die
Teilnehmer
unterschreiben
die
UN-Klimarahmenkonvention
und
verabschieden
die
wegweisende
Deklaration
für
eine
Nachhaltige
Entwicklung.
ParaCrawl v7.1
These
reports
are
policy-relevant
and
form
the
scientific
basis
for
international
negotiations
like
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change.
Diese
Berichte
sind
politikrelevant
und
bilden
die
Wissensbasis
der
internationalen
Verhandlungen
wie
für
die
UN-Klimarahmenkonvention.
ParaCrawl v7.1
The
project
must
take
place
in
a
country
that
is
not
one
of
the
countries
listed
in
Annex
I
of
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change.
Das
Projekt
muss
in
einem
der
nicht
in
Annex
I
der
UN-Klimarahmenkonvention
aufgeführten
Länder
durchgeführt
werden.
CCAligned v1
The
16th
Conference
of
the
Parties
to
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change
to
be
held
in
December
in
Mexico
has
even
greater
significance
after
the
unsuccessful
Copenhagen
summit.
Die
16.
Konferenz
der
Vertragsparteien
des
Rahmenübereinkommen
der
Vereinten
Nationen
über
Klimaänderungen,
die
im
Dezember
in
Mexiko
stattfinden
wird,
ist
nach
dem
gescheiterten
Gipfel
in
Kopenhagen
nun
von
noch
größerer
Bedeutung.
Europarl v8
Both
Parties
agree
to
further
cooperate
on
international
developments
in
this
area
and,
in
particular,
on
progress
towards
the
adoption
of
a
new
post-2020
international
agreement
under
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change
as
well
as
on
complementary
cooperative
initiatives
that
would
help
address
the
mitigation
gap
before
2020.
Die
Vertragsparteien
vereinbaren
eine
weitere
Zusammenarbeit
im
Hinblick
auf
internationale
Entwicklungen
in
diesem
Bereich,
insbesondere
zur
Erreichung
von
Fortschritten
bei
der
Annahme
eines
neuen
internationalen
Übereinkommens
für
die
Zeit
nach
2020
gemäß
dem
Rahmenübereinkommen
der
Vereinten
Nationen
über
Klimaänderungen,
und
in
Bezug
auf
ergänzende
Kooperationsinitiativen,
die
dazu
beitragen
würden,
die
Klimaschutzlücke
für
den
Zeitraum
bis
2020
zu
schließen.
DGT v2019
Mr
President,
I
am
glad
to
have
this
opportunity
to
discuss
the
preparations
for
the
second
conference
of
the
parties
to
the
UN
framework
convention
on
climate
change,
and
especially
the
role
which
the
European
Union
intends
to
play
at
this
conference.
Herr
Präsident,
ich
bin
froh
über
diese
Gelegenheit,
die
Vorbereitungen
für
die
zweite
UN-Konferenz
der
Teilnehmer
an
dem
Rahmenabkommen
über
Klimaänderungen
zu
erörtern,
wobei
die
Rolle,
welche
die
Europäische
Union
bei
dieser
Konferenz
zu
spielen
gedenkt,
an
allererster
Stelle
steht.
Europarl v8
This
ought
to
be
ratified
as
soon
as
possible
after
the
Sixth
Party
Summit
to
the
UN'
s
framework
convention
on
climate
change.
Diese
Ratifizierung
sollte
so
bald
wie
möglich
nach
der
sechsten
Konferenz
der
Parteien
der
KlimaRahmenkonvention
der
UN
erfolgen.
Europarl v8
The
findings
of
the
Third
Assessment
Report
of
the
Intergovernmental
Panel
on
Climate
Change
confirm
that
more
emission
cuts
are
needed
if
the
ultimate
objective
of
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change
is
to
be
attained.
Wie
die
Ergebnisse
des
3.
IPCC-Berichts
über
zu
den
Auswirkungen
des
Klimawandels
bestätigen,
sind
stärkere
Emissionsbegrenzungen
erforderlich,
wenn
das
letztendliche
Ziel
der
UN-Rahmenkonvention
über
den
Klimawandel
erreicht
werden
soll.
Europarl v8
While
there
is
a
clear
understanding
in
the
EU
that
climate
change
is
strongly
linked
to
sustainable
development,
the
UN
framework
convention
on
climate
change
is
about
just
that.
Während
die
EU
eindeutig
davon
ausgeht,
dass
der
Klimawandel
eng
mit
nachhaltiger
Entwicklung
verbunden
ist,
geht
es
in
der
UN-Rahmenkonvention
zum
Klimawandel
eben
nur
um
diesen
Klimawandel.
Europarl v8
With
regard
to
climate
policy,
it
is
especially
important
to
promote
the
discussions
on
the
development
of
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change
after
2012.
Im
Bereich
der
Klimapolitik
kommt
es
vor
allem
darauf
an,
die
Beratungen
über
die
Weiterentwicklung
des
UN-Rahmenübereinkommens
über
Klimaänderungen
nach
2012
voranzutreiben.
Europarl v8
Mr
President,
by
now
189
countries
are
party
to
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change
and
I
hope
they
will
all
turn
up
for
the
Tenth
Conference
of
the
Parties
in
Buenos
Aires.
Herr
Präsident,
bisher
sind
189
Länder
Vertragsparteien
des
UN-Rahmenübereinkommens
über
Klimaänderungen,
und
ich
hoffe,
dass
sie
alle
an
der
10.
Konferenz
der
Vertragsparteien
in
Buenos
Aires
teilnehmen
werden.
Europarl v8
There
are
those
who
claim
that
the
Kyoto
Protocol
to
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change
is
destined
to
fail
as
the
rest
of
the
world
waits
for
those
nations
already
taking
part
to
fall
short
of
their
obligations
and
so
provide
the
perfect
cover
for
their
decision
not
to
participate
in
the
first
place.
Es
fehlt
nicht
an
Stimmen,
die
behaupten,
dass
das
Kyoto-Protokoll
zum
Rahmenübereinkommen
der
Vereinten
Nationen
über
Klimaänderungen
zum
Scheitern
verurteilt
ist,
da
die
übrige
Welt
nur
darauf
wartet,
dass
die
bereits
an
ihm
teilnehmenden
Länder
ihren
Verpflichtungen
nicht
nachkommen
und
dadurch
einen
idealen
Vorwand
für
ihre
Entscheidung
liefern,
überhaupt
nicht
daran
teilzunehmen.
Europarl v8
All
the
parties
to
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change,
including
the
United
States,
China
and
India,
agreed
to
begin
formal
negotiations.
Alle
Parteien
der
UN-Rahmenkonvention
zum
Klimawandel,
unter
ihnen
die
Vereinigten
Staaten,
China
und
Indien,
stimmten
der
Aufnahme
offizieller
Verhandlungen
zu.
Europarl v8
Whatever
method
is
agreed
and
whatever
action
is
undertaken,
it
must
be
in
full
conformity
with
the
principles
of
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change.
Ganz
gleich,
welche
Methode
vereinbart
oder
welche
Maßnahmen
ergriffen
werden,
sie
müssen
in
voller
Übereinstimmung
mit
den
Grundsätzen
der
UN-Rahmenkonvention
zum
Klimawandel
stehen.
Europarl v8
Air
transport
is
treated
differently
under
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change
in
terms
of
how
its
greenhouse
gas
emissions
are
accounted
for.
In
der
Klimarahmenkonvention
der
Vereinten
Nationen
wurde
der
Luftverkehr
im
Hinblick
auf
die
Erfassung
und
Berücksichtigung
seiner
Treibhausgasemissionen
anders
behandelt.
Europarl v8
That
is
why
the
Kyoto
Protocol
was
signed
and
ratified
within
the
framework
of
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change,
making
provision
for
a
5.2%
reduction
in
emissions
of
carbon
dioxide
and
other
greenhouse
gases
by
developed
countries
and,
within
these
frameworks,
the
European
Union
has
undertaken
to
reduce
emissions
by
8%
compared
with
1990
levels.
Aus
diesem
Grunde
wurde
im
Rahmen
der
Rahmenvereinbarung
der
Vereinten
Nationen
über
Klimaänderungen
das
Kyoto-Protokoll
unterzeichnet
und
ratifiziert,
das
eine
Reduzierung
der
Emissionen
von
Kohlendioxid
und
anderen
Treibhausgasen
um
5,2 %
durch
die
entwickelten
Länder
vorsieht,
und
in
diesem
Rahmen
hat
die
Europäische
Union
sich
verpflichtet,
die
Emissionen
gegenüber
dem
Stand
von
1990
um
8 %
zu
senken.
Europarl v8
The
US
promised
action
to
fight
man-made
climate
change
as
a
signatory
to
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change
(UNFCC)
in
1992.
Die
USA
versprachen
als
Unterzeichner
der
UN-Rahmenkonvention
zum
Klimawandel
(UNFCC)
1992
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
durch
den
Menschen
verursachten
Klimawandels.
News-Commentary v14