Übersetzung für "Ultimate fate" in Deutsch

The ultimate fate of V3 and V4 is unknown.
Der weitere Verbleib von V4 und V5 ist ungeklärt.
WikiMatrix v1

The ultimate fate of both vessels is unclear.
Das Schicksal der beiden deutschen Schiffe ist ungewiss.
WikiMatrix v1

Elections are to decide the ultimate fate of the territory.
Wahlen sollen das definitive Schicksal des Gebiets bestimmen.
ParaCrawl v7.1

Rome's ultimate fate was completely off this historian's radar screen.
Entscheidendes Schicksal Rome's war vollständig weg von diesem historian's Radarschirm.
ParaCrawl v7.1

This is the ultimate fate of the image.
Das ist das endgültige Schicksal des Standbildes.
ParaCrawl v7.1

The ultimate fate of these exhibits is in the hands of the politicians.
Das weitere Schicksal der Stücke liegt in den Händen der Politiker.
ParaCrawl v7.1

The ultimate fate of the project will rest in the hands of the next President.
Über das Schicksal des amerikanischen Raketenabwehrsystems wird der neue Präsident entscheiden.
ParaCrawl v7.1

His ultimate fate is unknown, but the search teams have turned up nothing.
Sein letztendliches Schicksal ist unbekannt, die Suchteams haben nichts gefunden.
ParaCrawl v7.1

His ultimate fate is unclear—as well as many of the details of his reign.
Über sein endgültiges Schicksal ist, ebenso wie über viele Einzelheiten seiner Herrschaft, nichts bekannt.
Wikipedia v1.0

His ultimate fate, however— arrest and then death in a Stalinist prison in 1938— is not raised.
Dessen weiteres Schicksal – Verhaftung und 1938 Tod in einem stalinistischen Gefängnis – wird nicht erwähnt.
ParaCrawl v7.1

And in my less hopeful moments, I wonder whether she might be right about my ultimate fate.
Und in meinen weniger hoffnungsvollen Momenten, fragte ich mich, ob sie vielleicht recht mit meinem Schicksal hat.
OpenSubtitles v2018

It is not, in any case, the Community's responsibility to create diversified employment in coalmining areas, since if that were the case, it would be obliged to take similar measures in respect of every other industry hit by crisis, with the result that the Community would increasingly come to resemble the former Soviet bloc, whose ultimate fate is well known to us all.
Ich selbst habe mit dem Minister für Industrie und Handel, Herrn Heseltine, gesprochen und es beste hen derzeit diesbezügliche Kontakte zwischen Beamten der Kommission und Beamten der britischen Regierung, die wir mit großem Interesse verfolgen und auf die natürlich die endgültige einstimmige Entscheidung des Rates zum Vorschlag der Kommission Auswirkungen haben wird.
EUbookshop v2

Prior determination of the ultimate legal fate of an arrangement for this purpose on the basis of previous findings of the Commission in similar cases is actually impossible.
In der Tat läßt sich hier das zukünftige rechtliche Schicksal der Absprache nicht anhand der Freistellungspraxis der Kommission in ähnlich gelagerten Fällen vorherbestimmen.
EUbookshop v2

Knowing the universe's density will help them decide between various theories of dark matter, which will allow them to predict the ultimate fate of the universe.
Die Dichte des Universums zu kennen, wird ihnen helfen, sich unter verschiedenen Theorien über dunkle Materie zu entscheiden, was ihnen ermöglichen wird das endgültige Schicksal des Universums vorherzusagen.
ParaCrawl v7.1