Übersetzung für "Ultimate fate" in Deutsch
The
ultimate
fate
of
V3
and
V4
is
unknown.
Der
weitere
Verbleib
von
V4
und
V5
ist
ungeklärt.
WikiMatrix v1
The
ultimate
fate
of
both
vessels
is
unclear.
Das
Schicksal
der
beiden
deutschen
Schiffe
ist
ungewiss.
WikiMatrix v1
Elections
are
to
decide
the
ultimate
fate
of
the
territory.
Wahlen
sollen
das
definitive
Schicksal
des
Gebiets
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
Rome's
ultimate
fate
was
completely
off
this
historian's
radar
screen.
Entscheidendes
Schicksal
Rome's
war
vollständig
weg
von
diesem
historian's
Radarschirm.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
ultimate
fate
of
the
image.
Das
ist
das
endgültige
Schicksal
des
Standbildes.
ParaCrawl v7.1
The
ultimate
fate
of
these
exhibits
is
in
the
hands
of
the
politicians.
Das
weitere
Schicksal
der
Stücke
liegt
in
den
Händen
der
Politiker.
ParaCrawl v7.1
The
ultimate
fate
of
the
project
will
rest
in
the
hands
of
the
next
President.
Über
das
Schicksal
des
amerikanischen
Raketenabwehrsystems
wird
der
neue
Präsident
entscheiden.
ParaCrawl v7.1
His
ultimate
fate
is
unknown,
but
the
search
teams
have
turned
up
nothing.
Sein
letztendliches
Schicksal
ist
unbekannt,
die
Suchteams
haben
nichts
gefunden.
ParaCrawl v7.1
His
ultimate
fate
is
unclear—as
well
as
many
of
the
details
of
his
reign.
Über
sein
endgültiges
Schicksal
ist,
ebenso
wie
über
viele
Einzelheiten
seiner
Herrschaft,
nichts
bekannt.
Wikipedia v1.0
His
ultimate
fate,
however—
arrest
and
then
death
in
a
Stalinist
prison
in
1938—
is
not
raised.
Dessen
weiteres
Schicksal
–
Verhaftung
und
1938
Tod
in
einem
stalinistischen
Gefängnis
–
wird
nicht
erwähnt.
ParaCrawl v7.1
And
in
my
less
hopeful
moments,
I
wonder
whether
she
might
be
right
about
my
ultimate
fate.
Und
in
meinen
weniger
hoffnungsvollen
Momenten,
fragte
ich
mich,
ob
sie
vielleicht
recht
mit
meinem
Schicksal
hat.
OpenSubtitles v2018
It
is
not,
in
any
case,
the
Community's
responsibility
to
create
diversified
employment
in
coalmining
areas,
since
if
that
were
the
case,
it
would
be
obliged
to
take
similar
measures
in
respect
of
every
other
industry
hit
by
crisis,
with
the
result
that
the
Community
would
increasingly
come
to
resemble
the
former
Soviet
bloc,
whose
ultimate
fate
is
well
known
to
us
all.
Ich
selbst
habe
mit
dem
Minister
für
Industrie
und
Handel,
Herrn
Heseltine,
gesprochen
und
es
beste
hen
derzeit
diesbezügliche
Kontakte
zwischen
Beamten
der
Kommission
und
Beamten
der
britischen
Regierung,
die
wir
mit
großem
Interesse
verfolgen
und
auf
die
natürlich
die
endgültige
einstimmige
Entscheidung
des
Rates
zum
Vorschlag
der
Kommission
Auswirkungen
haben
wird.
EUbookshop v2
Prior
determination
of
the
ultimate
legal
fate
of
an
arrangement
for
this
purpose
on
the
basis
of
previous
findings
of
the
Commission
in
similar
cases
is
actually
impossible.
In
der
Tat
läßt
sich
hier
das
zukünftige
rechtliche
Schicksal
der
Absprache
nicht
anhand
der
Freistellungspraxis
der
Kommission
in
ähnlich
gelagerten
Fällen
vorherbestimmen.
EUbookshop v2
Knowing
the
universe's
density
will
help
them
decide
between
various
theories
of
dark
matter,
which
will
allow
them
to
predict
the
ultimate
fate
of
the
universe.
Die
Dichte
des
Universums
zu
kennen,
wird
ihnen
helfen,
sich
unter
verschiedenen
Theorien
über
dunkle
Materie
zu
entscheiden,
was
ihnen
ermöglichen
wird
das
endgültige
Schicksal
des
Universums
vorherzusagen.
ParaCrawl v7.1