Übersetzung für "Tyre valve" in Deutsch

Remove the sealing plug from the filling hose and insert the hose into the tyre valve.
Entfernen Sie den Verschlussstopfen vom Einfüllschlauch und stecken Sie den Schlauch auf das Reifenventil.
ParaCrawl v7.1

That can be a vehicle rim having openings passing therethrough, the tyre valve or even the tyre profile.
Dies kann eine von Öffnungen durchsetzte Fahrzeugfelge, das Reifenventil oder sogar das Reifenprofil sein.
EuroPat v2

Then disconnect the hose and screw the valve insert firmly back into the tyre valve.
Ziehen Sie danach den Schlauch ab und schrauben Sie den Ventileinsatz wieder fest in das Reifenventil.
ParaCrawl v7.1

All you need to do is screw the intelligent pressure sensors to the tyre valve and pair them to the app.
Die intelligenten Drucksensoren müssen lediglich auf das Reifenventil geschraubt und mit der App gekoppelt werden.
ParaCrawl v7.1

In the region of the wall or the plug 2 which closes off the front of the air pump portion 1, there is the air outlet 4 on which it is possible to screw or fit a hose 8 which has at its free end 9 a coupling piece for fitment on a tyre valve.
Im Bereich der Wand oder des Pfropfens 2, der den Luftpumpenbereich 1 nach vorne hin abschließt, befindet sich der Luftauslaß 4, an dem aufschraubbar oder aufsteckbar ein Schlauch 8 angeordnet ist, der an seinem freien Ende 9 ein Kopplungsstück zum Aufstecken auf ein Reifenventil aufweist.
EuroPat v2

By way of example, documents EP 0 751 017 B1 and US 2007/0113637 A1 disclose different possibilities for fastening a housing containing the pressure sensor on a tyre valve with a spherical axial end, to which the housing is screwed either directly or via an interposed flange.
Beispielsweise offenbaren die Dokumente EP 0 751 017 B1 und US 2007/0113637 A1 verschiedene Möglichkeiten der Befestigung eines den Drucksensor aufnehmenden Gehäuses an einem Reifenventil mit einem sphärisch geformten axialen Ende, an welches das Gehäuse entweder unmittelbar oder über einen zwischengeschalteten Flansch angeschraubt ist.
EuroPat v2

Documents DE 103 39 959 B4 and EP 103 39 959 B4 suggest coil springs wound around the valve stem by means of which the housing should also press against the tyre valve.
Die Dokumente DE 103 39 959 B4 und EP 1 510 371 B1 schlagen um den Ventilschaft gewickelte Spiralfedern vor, mittels welchen ebenfalls ein Anpressen des Gehäuses an das Reifenventil erreicht werden soll.
EuroPat v2

Moreover, a tyre valve or another retainer to be fastened to the rim is provided, for example a web or pin protruding from the rim or an element meshing through the rim, which carries the housing.
Ferner ist ein Reifenventil oder auch eine andere an der Felge zu befestigende Halterung, beispielsweise ein von der Felge vorstehender Steg oder Stift beziehungsweise ein durch die Felge durchgreifendes Element vorgesehen, das/die das Gehäuse trägt.
EuroPat v2

Finally, the tyre pressure sensing device according to the invention includes at least one spring element which is connected on the one hand to the tyre valve or to the retainer to be fastened to the rim and is connected on the other hand to the housing.
Schließlich weist der erfindungsgemäße Reifendruckaufnehmer wenigstens ein Federelement auf, das einerseits an dem Reifenventil oder der anderen an der Felge zu befestigenden Halterung angeschlossen ist und andererseits an dem Gehäuse angeschlossen ist.
EuroPat v2

What has been said before is also valid when the spring element is connected to another retainer as the tyre valve.
Zuvor Gesagtes gilt auch dann, wenn das Federelement an einer anderen Halterung als dem Reifenventil angeschlossen ist.
EuroPat v2

As can be seen, the tyre valve 11 reaches through the passage opening 10 in the spring element 2 and is anchored on both sides of the passage opening 10 on the spring element 2 .
Wie man sieht, greift das Reifenventil 11 durch die Durchgangsöffnung 10 im Federelement 2 hindurch und ist beidseits der Durchgangsöffnung 10 am Federelement 2 verankert.
EuroPat v2

Due to the prestress exerted by the spring element 2 to as to press the housing against the rim 12 and hence simultaneously to press against the tyre valve 11 away from the pneumatic tyre, it is possible to dispense if needed with the locking system represented here, by way of example by a nut or a screw, on the side of the spring element 2 facing away from the opening in the rim 12 .
Aufgrund der Vorspannung, welche das Federelement 2 im Sinne eines Aufpressens des Gehäuses 1 auf die Felge 12 und somit gleichzeitigen Aufpressens des Reifenventils 11 in Richtung aus dem Luftreifen heraus ausübt, kann gegebenenfalls auf die hier dargestellte Verriegelung, beispielsweise durch eine Mutter oder Schraube, auf der der Öffnung in der Felge 12 abgewandten Seite des Federelementes 2 verzichtet werden.
EuroPat v2

The end of the spring element 2 with the passage opening 10 can also be coated with the soft component in such a way that the spring element 2 is insulated with respect to the tyre valve 11 or another retainer which carries the housing 1 .
Das Ende des Federelementes 2 mit der Durchgangsöffnung 10 kann auch derart mit der Weichkomponente beschichtet sein, dass das Federelement 2 gegenüber dem Reifenventil 11 oder einer anderen Halterung, die das Gehäuse 1 trägt, isoliert ist.
EuroPat v2

So far, an appropriate tyre pressure sensor had been fixed to the rim either through a mechanical, advantageously hinged connection of the tyre pressure sensor on the internal end of the tyre valve.
Herkömmlich erfolgt eine Befestigung eines entsprechenden Reifendrucksensors an der Felge entweder durch einen mechanischen, vorteilhaft gelenkigen Anschluss des Reifendrucksensors am inneren Ende des Reifenventils.
EuroPat v2

An example for such a tyre pressure sensor fixed to the tyre valve is disclosed in EP 0 751 017 A2.
Ein Beispiel für einen solchen am Reifenventil befestigten Reifendrucksensor wird in der EP 0 751 017 A2 offenbart.
EuroPat v2

Then disconnect the filling hose and screw the valve insert firmly back into the tyre valve.
Ziehen Sie danach den Einfüllschlauch wieder ab und schrauben Sie den Ventileinsatz wieder fest in das Reifenventil.
ParaCrawl v7.1

The system consists of a compressor, electric control unit, tyre valve, a number of pressure and temperature sensors as well as a power source.
Das System besteht aus einem Kompressor, einer elektrischen Steuerung, einem Reifenventil, mehreren Druck- und Temperatursensoren und einer Stromquelle.
ParaCrawl v7.1