Übersetzung für "Two times higher" in Deutsch

However, when compared directly with the world market price, it is two to three times higher.
Im direkten Vergleich mit dem Weltmarktpreis ist er allerdings zwei- bis dreimal höher.
TildeMODEL v2018

Unemployment in these areas is two times higher than average.
Die Arbeitslosigkeit in diesen Gebieten ist zwei Mal h?¶her als der Durchschnitt.
ParaCrawl v7.1

Thunderbolt™ 3 provides two-times higher transfer speed than that of the previous generation.
Thunderbolt™ 3 bietet eine zweifach höhere Übertragungsgeschwindigkeit als die der Vorgängergeneration.
ParaCrawl v7.1

People with type 2 diabetes have a two to three times higher risk of developing cardiovascular disease.
Menschen mit Typ-2-Diabetes haben ein zwei- bis dreifach höheres Risiko Herz-Kreislauferkrankungen zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

Female sex (here the incidence is two times higher).
Weibliches Geschlecht (hier ist die Inzidenz zweimal höher).
ParaCrawl v7.1

The plasma concentration of vortioxetine was approximately two times higher in CYP2D6 poor metabolisers than in extensive metabolisers.
Die Vortioxetin-Plasmakonzentration war bei schlechten CYP2D6-Metabolisierern ungefähr doppelt so hoch wie bei extensiven Metabolisierern.
ELRC_2682 v1

In rotor-spinning machines, the test frequency is two to three times higher on account of the lower production speed.
Bei Rotorspinnmaschinen ist aufgrund der niedrigeren Produktionsgeschwindigkeit die Prüfhäufigkeit um das Zwei- bis Dreifache höher.
EuroPat v2

As mentioned before, young children have a two to three times higher risk factor than the average population.
Wie bereits erwähnt, haben Kleinkinder einen zwei- bis dreifach höheren Risikofaktor als die Durchschnittsbevölkerung.
EUbookshop v2

Hard metals having a modulus of elasticity that is two to three times higher than that of steel are preferably used.
Vorzugsweise werden Hartmetalle eingesetzt, die einen zwei- bis dreifach höheren Elastizitätsmodul gegenüber Stahl haben.
EuroPat v2

The unemployment rate for any ethnic group is two to three times higher than the level of the native-born Dutch.
Die Arbeitslosenquote aller ethnischen Minderheiten ist zwei- bis dreimal höher als diejenige der einheimischen niederländischen Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

Adults with diabetes have rates of cardiovascular disease that are two to three times higher than those of adults without diabetes.
Erwachsene mit Diabetes weisen zwei- bis dreimal höhere Raten von Herz-Kreislauf-Erkrankungen auf als Erwachsene ohne Diabetes.
ParaCrawl v7.1

The present figure for emissions per inhabitant in Poland stands at 7 tonnes per annum, while in the old EU countries this is up to two times higher.
Der gegenwärtige Wert für Emissionen pro Einwohner in Polen liegt bei 7 Tonnen pro Jahr, während er in den alten EU-Ländern bis zu zweimal höher ist.
Europarl v8

In addition, normally all cost forecasts for infrastructure tend to be two to three times higher than estimated.
Hinzu kommt, dass die Infrastrukturkosten sich oftmals auf das Zwei- bis Dreifache der ursprünglich geschätzten Kosten belaufen.
Europarl v8

70 In juvenile rats, an effect on learning in the Biel maze test, a slight delay in balanopreputial separation and vaginal patency and a decreased postnatal body weight gain in F1 animals were observed at exposures approximately two-times higher than the therapeutic exposures in human adults.
Bei juvenilen Ratten wurden bei Expositionen, die etwa zweimal so hoch waren wie die therapeutischen Expositionen bei erwachsenen Menschen, ein Einfluss auf das Lernverhalten im Biel- Maze-Test, eine leichte Verzögerung der balano-präputialen Separation und der vaginalen Durchgängigkeit sowie eine verminderte postnatale Körpergewichtszunahme bei F1-Tieren beobachtet.
EMEA v3

In juvenile rats, an effect on learning in the Biel maze test, a slight delay in balanopreputial separation and vaginal patency and a decreased postnatal body weight gain in F1 animals were observed at exposures approximately two-times higher than the therapeutic exposures in human adults.
Bei juvenilen Ratten wurden bei Expositionen, die etwa zweimal so hoch waren wie die therapeutischen Expositionen bei erwachsenen Menschen, ein Einfluss auf das Lernverhalten im BielMaze-Test, eine leichte Verzögerung der balano-präputialen Separation und der vaginalen Durchgängigkeit sowie eine verminderte postnatale Körpergewichtszunahme bei F1-Tieren beobachtet.
ELRC_2682 v1

The additional two studies showed that patients vaccinated with Zostavax had blood levels of antibodies against varicella-zoster virus that were about two to three times higher four weeks after vaccination.
Die beiden zusätzlichen Studien zeigten, dass mit Zostavax geimpfte Patienten vier Wochen nach der Impfung zwei- bis dreimal höhere Antikörperspiegel gegen das Varicella-Zoster-Virus im Blut aufwiesen.
ELRC_2682 v1

Recent Community research indicates that the total impact of aviation could be around two times higher than the impact of carbon dioxide alone.
Aktuelle Ergebnisse der Gemeinschaftsforschung deuten darauf hin, dass die Gesamtwirkung des Luftverkehrs zwei Mal höher sein könnte als der alleinige Effekt von Kohlendioxid.
TildeMODEL v2018

Listed tariffs for cross-border parcel delivery charged by national postal operators are estimated to be two to five times higher than domestic prices.
Die Gebühren der nationalen Postbetreiber für die Paketzustellung im Ausland sind Schätzungen zufolge zwei bis fünf Mal höher als die Gebühren für die Inlandszustellung.
TildeMODEL v2018

The reduction of labour costs should encourage in particular the growth of employment in the "sheltered" services, where the labour-cost elasticity of demand for labour is from two to three times higher than that of the other sectors.
Die Senkung der Arbeitskosten dürfte ganz besonders die Schaffung von Arbeits­plätzen in den gesicherten Dienstleistungen begünstigen, bei denen die Elastizität der Beschäftigungs­nachfrage im Vergleich zu den Arbeitskosten 2 bis 3 mal höher ist als in den anderen Sektoren.
TildeMODEL v2018

The IPCC has estimated that the total climate impact of aviation is currently two to four times higher than the effect of its past carbon dioxide emissions alone.
Laut Schätzungen des IPCC ist die Gesamtklimawirkung des Luftverkehrs derzeit um zwei bis vier Mal stärker als der alleinige Effekt seiner bisherigen CO2-Emissionen.
DGT v2019

Recent Community research indicates that the total climate impact of aviation could be around two times higher than the impact of carbon dioxide alone.
Aktuelle Ergebnisse der Gemeinschaftsforschung deuten darauf hin, dass die Gesamtklimawirkung des Luftverkehrs etwa doppelt so hoch sein könnte wie der alleinige Effekt von Kohlendioxid.
DGT v2019