Übersetzung für "Turned out well" in Deutsch
Yet
things
have
not
turned
out
so
well
and
considerable
problems
still
remain.
Es
ist
aber
nicht
gut
geworden,
und
es
bleiben
noch
erhebliche
Probleme.
Europarl v8
We
will
have
a
look
in
June
to
see
whether
everything
has
turned
out
well.
Im
Juni
werden
wir
kontrollieren,
ob
alles
seine
Richtigkeit
hat.
Europarl v8
These
tests
turned
out
well
too.
Scheint
unser
Glückstag
zu
sein,
diese
Tests
sind
auch
gut
ausgegangen.
OpenSubtitles v2018
I
am
pleased
that
everything
turned
out
so
well,
master.
Ich
bin
froh,
dass
alles
so
gut
ausgegangen
ist,
Meister.
OpenSubtitles v2018
Evelyn's
turned
out
quiet
well,
don't
you
think?
Evelyn
hat
sich
ganz
gut
entwickelt,
findest
du
nicht
auch?
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
think
the
dress
turned
out
well.
Ich
finde,
das
Kleid
ist
schön
geworden.
OpenSubtitles v2018
Considering
it's
me
in
the
pictures,
they
turned
out
pretty
well.
Abgesehen
davon,
dass
ich
darauf
bin,
sind
sie
sehr
gut.
OpenSubtitles v2018
This
turned
out
pretty
well,
huh?
Das
ist
doch
ziemlich
gut
gelaufen,
was?
OpenSubtitles v2018
It
just
never
turned
out
so
well.
Doch
es
ist
nie
etwas
daraus
geworden.
OpenSubtitles v2018
I
hope
it
turned
out
well.
Ich
hoffe,
er
ist
was
geworden.
OpenSubtitles v2018
I've
raised
three
children
who
turned
out
amazingly
well.
Ich
habe
drei
Kinder
erzogen,
die
sich
wirklich
gut
gemacht
haben.
OpenSubtitles v2018
But
all
things
considered,
I
think
things
turned
out
pretty
well.
Aber...
alles
in
allem
ist
eigentlich
alles
ganz
gut
gelaufen.
OpenSubtitles v2018
I
thought
the
duck
turned
out
well.
Ich
fand
die
Ente
ganz
gut
geraten.
OpenSubtitles v2018
I
think
it
turned
out
rather
well.
Ich
glaube,
sie
ist
ganz
gut
gelungen.
OpenSubtitles v2018
I
see
you've
turned
out
well.
Ich
seh
schon,
du
hast
dich
gut
gemacht.
OpenSubtitles v2018
You
know,
our
Catherine
has
turned
out
rather
well.
Du
weißt,
unsere
Catherine
macht
sich
richtig
gut.
OpenSubtitles v2018