Übersetzung für "Turned out well" in Deutsch

Yet things have not turned out so well and considerable problems still remain.
Es ist aber nicht gut geworden, und es bleiben noch erhebliche Probleme.
Europarl v8

We will have a look in June to see whether everything has turned out well.
Im Juni werden wir kontrollieren, ob alles seine Richtigkeit hat.
Europarl v8

These tests turned out well too.
Scheint unser Glückstag zu sein, diese Tests sind auch gut ausgegangen.
OpenSubtitles v2018

I am pleased that everything turned out so well, master.
Ich bin froh, dass alles so gut ausgegangen ist, Meister.
OpenSubtitles v2018

Evelyn's turned out quiet well, don't you think?
Evelyn hat sich ganz gut entwickelt, findest du nicht auch?
OpenSubtitles v2018

You know, I think the dress turned out well.
Ich finde, das Kleid ist schön geworden.
OpenSubtitles v2018

Considering it's me in the pictures, they turned out pretty well.
Abgesehen davon, dass ich darauf bin, sind sie sehr gut.
OpenSubtitles v2018

This turned out pretty well, huh?
Das ist doch ziemlich gut gelaufen, was?
OpenSubtitles v2018

It just never turned out so well.
Doch es ist nie etwas daraus geworden.
OpenSubtitles v2018

I hope it turned out well.
Ich hoffe, er ist was geworden.
OpenSubtitles v2018

I've raised three children who turned out amazingly well.
Ich habe drei Kinder erzogen, die sich wirklich gut gemacht haben.
OpenSubtitles v2018

But all things considered, I think things turned out pretty well.
Aber... alles in allem ist eigentlich alles ganz gut gelaufen.
OpenSubtitles v2018

I thought the duck turned out well.
Ich fand die Ente ganz gut geraten.
OpenSubtitles v2018

I think it turned out rather well.
Ich glaube, sie ist ganz gut gelungen.
OpenSubtitles v2018

I see you've turned out well.
Ich seh schon, du hast dich gut gemacht.
OpenSubtitles v2018

You know, our Catherine has turned out rather well.
Du weißt, unsere Catherine macht sich richtig gut.
OpenSubtitles v2018