Übersetzung für "Turn to" in Deutsch

I now wish to turn to the issues on which we are deeply divided.
Nun noch ein Wort zu den Problemen, wo wir zutiefst uneins sind.
Europarl v8

I will turn now to Mr von Wogau's report.
Ich komme zu dem Bericht von Herrn von Wogau.
Europarl v8

Let me turn to a separate issue, which is the resolution.
Lassen Sie mich nun einem anderen Thema zuwenden, nämlich dem der Entschließung.
Europarl v8

I will now turn to my subject: energy.
Ich komme jetzt zu meinem Thema: Energie.
Europarl v8

I will turn now to the support office.
Ich werde mich jetzt dem Unterstützungsbüro zuwenden.
Europarl v8

I turn now to the Dublin Regulation.
Jetzt wende ich mich der Dublin-Verordnung zu.
Europarl v8

Let me now turn to another important issue before concluding.
Lassen Sie mich nun abschließend zu einem anderen wichtigen Thema kommen.
Europarl v8

Let us turn to employment.
Befassen wir uns nun mit der Beschäftigung.
Europarl v8

Let us turn to paternity leave.
Befassen wir uns nun mit dem Vaterschaftsurlaub.
Europarl v8

I will turn now to the amendments.
Nun werde ich mich den Änderungsanträgen zuwenden.
Europarl v8

Let me turn to four questions that have been posed.
Lassen Sie mich auf die vier gestellten Anfragen zurückkommen.
Europarl v8

Now let us turn to the future for a moment.
Wir wollen uns jetzt einen Moment der Zukunft zuwenden.
Europarl v8

I now turn to the report.
Ich komme nun zu dem Bericht.
Europarl v8

Hence, they turn to the Commission.
Dann wenden sie sich an die Kommission.
Europarl v8

Let me turn now to Libya and the southern neighbourhood.
Lassen Sie mich nun auf Libyen und die südlichen Nachbarstaaten kommen.
Europarl v8

Finally, I would like to turn to the Euro Pact.
Schließlich möchte ich auf den Europakt zurückkommen.
Europarl v8

I now turn to us, the Members of this House.
Ich wende mich jetzt uns zu, den Parlamentsmitgliedern.
Europarl v8

I turn now to the second statement.
Ich komme nun zu der zweiten Erklärung.
Europarl v8