Übersetzung für "Turn to" in Deutsch
I
now
wish
to
turn
to
the
issues
on
which
we
are
deeply
divided.
Nun
noch
ein
Wort
zu
den
Problemen,
wo
wir
zutiefst
uneins
sind.
Europarl v8
I
will
turn
now
to
Mr
von
Wogau's
report.
Ich
komme
zu
dem
Bericht
von
Herrn
von
Wogau.
Europarl v8
Let
me
turn
to
a
separate
issue,
which
is
the
resolution.
Lassen
Sie
mich
nun
einem
anderen
Thema
zuwenden,
nämlich
dem
der
Entschließung.
Europarl v8
I
will
now
turn
to
my
subject:
energy.
Ich
komme
jetzt
zu
meinem
Thema:
Energie.
Europarl v8
I
will
turn
now
to
the
support
office.
Ich
werde
mich
jetzt
dem
Unterstützungsbüro
zuwenden.
Europarl v8
I
turn
now
to
the
Dublin
Regulation.
Jetzt
wende
ich
mich
der
Dublin-Verordnung
zu.
Europarl v8
Let
me
now
turn
to
another
important
issue
before
concluding.
Lassen
Sie
mich
nun
abschließend
zu
einem
anderen
wichtigen
Thema
kommen.
Europarl v8
Let
us
turn
to
employment.
Befassen
wir
uns
nun
mit
der
Beschäftigung.
Europarl v8
Let
us
turn
to
paternity
leave.
Befassen
wir
uns
nun
mit
dem
Vaterschaftsurlaub.
Europarl v8
I
will
turn
now
to
the
amendments.
Nun
werde
ich
mich
den
Änderungsanträgen
zuwenden.
Europarl v8
Let
me
turn
to
four
questions
that
have
been
posed.
Lassen
Sie
mich
auf
die
vier
gestellten
Anfragen
zurückkommen.
Europarl v8
Now
let
us
turn
to
the
future
for
a
moment.
Wir
wollen
uns
jetzt
einen
Moment
der
Zukunft
zuwenden.
Europarl v8
I
now
turn
to
the
report.
Ich
komme
nun
zu
dem
Bericht.
Europarl v8
Hence,
they
turn
to
the
Commission.
Dann
wenden
sie
sich
an
die
Kommission.
Europarl v8
Let
me
turn
now
to
Libya
and
the
southern
neighbourhood.
Lassen
Sie
mich
nun
auf
Libyen
und
die
südlichen
Nachbarstaaten
kommen.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
turn
to
the
Euro
Pact.
Schließlich
möchte
ich
auf
den
Europakt
zurückkommen.
Europarl v8
I
now
turn
to
us,
the
Members
of
this
House.
Ich
wende
mich
jetzt
uns
zu,
den
Parlamentsmitgliedern.
Europarl v8
I
turn
now
to
the
second
statement.
Ich
komme
nun
zu
der
zweiten
Erklärung.
Europarl v8