Übersetzung für "Tuesday next week" in Deutsch
All
this
stuff
here
goes
to
Madritsch's
factory
on
Tuesday
of
next
week.
Dieses
ganze
Zeug
geht
nächsten
Dienstag
in
Madritschs
Fabrik.
OpenSubtitles v2018
On
Tuesday
next
week
we
finally
get
an
appointment
for
the
car
examination
by
the
customs.
Am
folgenden
Dienstag
bekommen
wir
endlich
einen
Termin
beim
Zoll
für
die
Autoinspektion.
ParaCrawl v7.1
I
would
refer
to
what
I
mentioned
to
begin
with,
namely
that
there
will
be
a
meeting
of
the
Foreign
Ministers
on
Monday
and
Tuesday
next
week,
and
Parliament
need
have
no
doubt
that
I
will
ensure
that
the
Commissioner
responsible,
Mr
Marín,
is
made
aware
of
the
very
strong,
clear
and
unequivocal
views
which
the
House
has
expressed
today.
Ich
kann
mich
nur
auf
das
beziehen,
was
ich
zu
Beginn
schon
sagte,
nämlich,
daß
nächste
Woche
Montag
und
Dienstag
ein
Außenminister-Treffen
stattfinden
wird,
und
daß
das
Parlament
nicht
daran
zweifeln
sollte,
daß
ich
dafür
sorgen
werde,
daß
der
zuständige
Kommissar,
Herr
Marín,
über
die
sehr
entschiedenen,
klaren
und
eindeutigen
Standpunkte,
die
heute
hier
im
Haus
vertreten
wurden,
unterrichtet
wird.
Europarl v8
I
should
like
to
conclude
by
thanking
Parliament
for
treating
this
proposal
as
urgent,
so
that
its
opinion
will
be
known
before
the
next
Council
of
Agriculture
Ministers,
which
will
meet
on
Monday
and
Tuesday
of
next
week.
Abschließend
möchte
ich
dem
Parlament
dafür
danken,
daß
es
diesen
Vorschlag
als
Dringlichkeitspunkt
behandelt,
damit
seine
Stellungnahme
vor
dem
nächsten
Agrarrat,
der
am
Montag
und
Dienstag
der
kommenden
Woche
stattfindet,
bekannt
ist.
Europarl v8
On
Tuesday
13
of
next
week,
we
are
going
to
hold
a
seminar
on
this
important
issue,
in
Manchester.
Nächste
Woche,
am
Dienstag,
dem
13. September,
werden
wir
in
Manchester
ein
Kolloquium
zu
diesem
wichtigen
Thema
durchführen.
Europarl v8
I
am
about
to
go
to
the
Rabat
conference,
which
will
take
place
on
Monday
and
Tuesday
next
week,
in
Morocco
itself.
Ich
werde
an
der
Konferenz
in
Rabat
teilnehmen,
die
am
Montag
und
Dienstag
nächster
Woche
just
in
Marokko
stattfinden
wird.
Europarl v8
On
Tuesday
of
next
week,
Dr
Raynor
finishes
his
sentence
and
with
his
daughter
flies
immediately
to
Puerto
Ubera
in
South
America,
thanks
to
the
generosity
of
an
anonymous
benefactor
who
has
sent
him
a
round-trip
ticket.
Dienstag
nächster
Woche
kommt
Dr
Raynor
aus
dem
Gefängnis
und
fliegt
mit
seiner
Tochter
direkt
nach
Puerto
Ubera
in
Südamerika,
dank
der
Großzügigkeit
eines
anonymen
Wohltäters,
der
ihm
Hin-
und
Rückflugtickets
schickte.
OpenSubtitles v2018
I
will
be
presenting
these
details
-
the
basics
of
what
we
will
be
proposing
in
the
very
short
term
-
to
Council
on
Tuesday
next
week
in
Luxembourg.
Ich
werde
dem
Rat
nächsten
Dienstag
in
Luxemburg
diese
Details
-
die
Grundlage
dessen,
was
wir
sehr
kurzfristig
vorschlagen
werden
-
vorlegen.
Europarl v8
With
regard
to
IUU
for
example,
I
hope
that
on
Tuesday
of
next
week
a
decision
will
be
taken
in
Council
on
the
proposed
regulation
to
effectively
combat
IUU
fishing,
on
which
the
European
Parliament
has
given
overwhelming
support.
Was
zum
Beispiel
die
IUU
angeht,
so
hoffe
ich
für
Dienstag
nächster
Woche
auf
einen
Beschluss
im
Rat
über
die
vorgeschlagene
Verordnung
zur
wirksamen
Bekämpfung
der
IUU-Fischerei,
für
die
das
Europäische
Parlament
seine
überwältigende
Unterstützung
bekundet
hat.
Europarl v8
At
the
next
General
Affairs
Council
on
Monday
and
Tuesday
of
next
week
we
shall
be
presenting
a
study
considering
all
the
consequences
this
crisis
may
have
for
these
various
groups
of
countries,
together
with
the
available
means
of
trying
to
help
them
with
their
problems.
Herr
Präsident,
die
Soziale
Bewegung
Italiens
hält
es
im
Lichte
der
jüngsten
Ereignisse
für
dringlicher
denn
je,
ohne
weitere
Heucheleien
und
Verzögerungsmanöver
auf
dem
Weg
der
Stärkung
der
politischen
Rolle
der
Europäischen
Gemeinschaft
voranzuschreiten.
EUbookshop v2
The
French
presidency
has
announced
that
it
will
do
its
utmost
to
bring
about
a
decision
on
the
matter
of
animal
exports
at
the
forthcoming
Council
meeting
on
Monday
and
Tuesday
next
week.
Die
französische
Präsident
schaft
hat
angekündigt,
daß
sie
alles
daran
setzen
wird,
bei
der
kommenden
Ratsitzung
nächste
Woche
Montag
und
Dienstag
eine
Entscheidung
in
dieser
Frage
der
Tiertransporte
herbeizuführen.
EUbookshop v2
Unfortunately,
we
will
not
have
the
answer
to
that
question
until
the
jumbo
Council
on
Monday
and
Tuesday
of
next
week.
Leider
werden
wir
die
Antwort
auf
diese
Frage
nicht
vor
dem
JumboRat
am
Montag
und
Dienstag
nächster
Woche
erhalten.
EUbookshop v2
I
have
just
found
out
that
the
new
Orphek
LED
unit
will
be
landing
at
my
house
on
Tuesday,
next
week.
Ich
habe
gerade
herausgefunden,
dass
die
neue
Orphek
LED-Einheit
landet
in
meinem
Haus
am
Dienstag,
nächste
Woche
gefunden.
CCAligned v1
One
day
i
will
send
out
my
inspiration
mails
at
time
each
sunday.
(Not
monday,
or
tuesday,
or
maybe
next
week
again.)
Eines
Tages
versende
ich
meine
Inspirationsmails
pünktlich
und
regelmäßig
jeden
Sonntag
(statt
Montag
oder
Dienstag
oder
vielleicht
auch
erst
nächste
Woche
wieder).
CCAligned v1
While
threat
landscape
currently
remains
stable,
Network
Box
said
it
will
continue
to
closely
monitor
and
re-evaluate
the
situation
as
necessary,
especially
with
Microsoft's
Patch
Tuesday
coming
next
week.
Während
Bedrohungslage
derzeit
stabil
bleibt,
Network
Box
gesagt,
es
wird
weiterhin
genau
zu
überwachen
und
neu
zu
bewerten
die
situation
als
notwendig,
insbesondere
mit
Microsoft-Patchday
in
der
nächsten
Woche.
CCAligned v1
The
proceedings
will
resume
on
Tuesday
morning
next
week,
following
a
break
for
the
Memorial
Day
holiday.
Das
Verfahren
wird
am
Dienstag
Morgen
wieder
nächste
Woche,
nach
einer
Pause
für
den
Memorial
Day
Urlaub.
ParaCrawl v7.1
The
Senate
is
still
scheduled
to
vote
on
the
piracy
issue
next
Tuesday,
a
week
from
today.
Der
Senat
ist
nach
wie
vor
geplant,
auf
dem
Thema
Piraterie
am
kommenden
Dienstag,
stimmen
in
der
Woche
von
heute.
ParaCrawl v7.1
However,
in
view
of
the
upcoming
tasks
in
Berlin
and
against
Amsterdam
giants
Ajax
on
Tuesday
next
week,
he
has
to
think
"one
or
two
steps
ahead.
Angesichts
der
bevorstehenden
Aufgaben
in
Berlin
und
am
Dienstag
nächster
Woche
gegen
Ajax
Amsterdam
müsse
er
aber
schon
"ein,
zwei
Schritte
vorausdenken.
ParaCrawl v7.1
I
would
emphasise
that
this
will
be
a
plenary
sitting
in
the
full
sense
of
the
word,
not
a
Conference
of
Presidents
open
to
all
Members,
which
will
take
place
on
Tuesday
of
next
week,
20
June,
from
11
a.m.
to
1
p.m.
Ich
möchte
betonen,
dass
es
sich
um
eine
Plenarsitzung
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
handelt,
nicht
um
eine
Konferenz
der
Präsidenten,
die
allen
Abgeordneten
offen
steht.
Sie
findet
am
Dienstag
nächster
Woche,
dem
20. Juni,
von
11.00
bis
13.00 Uhr
statt.
Europarl v8
Time
and
again
the
Fed
has
stressed
that
rate
decisions
will
be
data
dependent
and
on
Tuesday
and
Wednesday
next
week
the
FOMC
are
due
to
decide
on
whether
or
not
it
ends
its
QE
program.
Immer
wieder
hat
die
US-Notenbank
angeführt,
dass
sie
ihre
Zinsentscheidungen
von
den
Wirtschaftsdaten
abhängig
macht.
Am
Dienstag
und
Mittwoch
kommender
Woche
wird
der
Offenmarktausschuss
der
Fed
(FOMC)
festlegen,
ob
man
das
quantitative
Lockerungsprogamm
nun
tatsächlich
einstellen
wird
oder
nicht.
ParaCrawl v7.1