Übersetzung für "Transverse slope" in Deutsch
The
transverse
slope
of
15°
always
fixes
a
stack
of
articles
in
the
angle
root
of
the
groove.
Die
Querneigung
von
15°
fixiert
einen
Artikelstapel
immer
in
der
Winkelwurzel
der
Rinne.
EuroPat v2
An
elevation
is
to
be
understood
as
meaning
a
transverse
slope
of
the
molding.
Unter
einer
Überhöhung
im
Sinne
der
vorliegenden
Erfindung
soll
eine
Querneigung
des
Formkörpers
verstanden
werden.
EuroPat v2
The
advantage
is
the
steerability
of
all
axles,
the
longitudinal
and
transverse
slope
of
the
loading
area
and
the
hydraulic
change
to
the
loading
height
in
the
range
of
±
300
mm.
Zum
Vorteil
gehört
die
Leitbarkeit
aller
Achsen,
eine
Längs-
wie
auch
Querneigung
der
Lagerfläche,
hydraulische
Änderung
der
Verladungshöhe
im
Bereich
von
±
300
mm.
ParaCrawl v7.1
If,
for
example,
the
molding
is
of
a
curved
form,
as
explained
in
more
detail
below,
the
transverse
slope
or
elevation
is
preferably
formed
in
the
curve
region
of
the
elevated
molding
toward
the
interior
of
the
curve.
Ist
der
Formkörper
beispielsweise
kurvenförmig
ausgebildet,
wie
im
Folgenden
noch
eingehender
erläutert
wird,
so
ist
die
Querneigung
bzw.
Überhöhung
vorzugsweise
im
Kurvenbereich
des
überhöhten
Formkörpers
zum
Kurveninneren
hin
ausgebildet.
EuroPat v2
With
the
known
spraying
devices,
the
problem
arises
that
the
spraying
agent
can
be
introduced
into
the
working
chamber
in
a
non-uniform
fashion
over
the
working
width
of
the
working
drum,
in
particular
in
those
cases
requiring
only
a
small
volume
of
spraying
agent
and/or
the
working
drum
with
the
spraying
device
exhibits
a
transverse
slope
vis-à-vis
the
horizontal
plane.
Bei
den
bekannten
Sprüheinrichtungen
tritt
das
Problem
auf,
dass
das
Einsprühmittel
über
die
Arbeitsbreite
der
Arbeitswalze
ungleichmäßig
in
den
Arbeitsraum
eingebracht
werden
kann,
insbesondere
wenn
nur
ein
geringes
Volumen
an
Einsprühmittel
erforderlich
ist
und/oder
die
Arbeitswalze
mit
der
Sprüheinrichtung
eine
Querneigung
zur
Horizontalen
aufweist.
EuroPat v2
The
controller
can
control
or
regulate
the
flow
cross-section
of
all
outlet
nozzles
or
of
each
individual
outlet
nozzle
in
accordance
with
the
currently
specified
flow
rate
and/or
the
currently
used
spraying
agent
and/or
the
transverse
slope
of
the
spraying
device
and/or
the
pressure
in
the
spray
bar.
Die
Steuerung
kann
den
Durchflussquerschnitt
aller
Austrittsdüsen
oder
jeder
einzelnen
Austrittsdüse
in
Abhängigkeit
der
aktuell
gewünschten
Durchflussleistung
und/oder
des
aktuell
verwendeten
Einsprühmittels
und/oder
der
Querneigung
der
Sprüheinrichtung
und/oder
des
Druckes
in
der
Einsprühleiste
steuern
oder
regeln.
EuroPat v2
In
this
arrangement,
the
flow
cross-section
of
each
individual
outlet
nozzle
or
of
several
outlet
nozzles
can
be
controlled
or
regulated
in
accordance
with
the
currently
specified
flow
rate
and/or
the
currently
used
spraying
agent
and/or
the
transverse
slope
of
the
spraying
device
and/or
the
pressure
in
the
spraying
device.
Dabei
kann
der
Durchflussquerschnitt
jeder
einzelnen
Austrittsdüse
oder
mehrerer
Austrittsdüsen
in
Abhängigkeit
der
aktuell
gewünschten
Durchflussleistung
und/oder
des
aktuell
verwendeten
Einsprühmittels
und/oder
der
Querneigung
der
Sprüheinrichtung
und/oder
des
Druckes
in
der
Sprüheinrichtung
gesteuert
oder
geregelt
werden.
EuroPat v2
In
this
arrangement,
control
of
the
nozzles
may,
for
example,
be
performed
in
accordance
with
the
volumetric
flow,
or
in
accordance
with
the
pressure
in
the
spraying
device,
or
in
accordance
with
the
transverse
slope.
Die
Steuerung
der
Düsen
kann
dabei
beispielsweise
in
Abhängigkeit
vom
Volumenstrom,
oder
in
Abhängigkeit
vom
Druck
in
der
Sprüheinrichtung
oder
in
Abhängigkeit
der
Querneigung
erfolgen.
EuroPat v2
In
case
of
a
transverse
slope,
a
pressure
gradient
results
along
the
spraying
device
so
that
a
different
flow
rate
issues
at
the
individual
outlet
nozzles.
Im
Falle
einer
Querneigung
ergibt
sich
ein
Druckgefälle
längs
der
Sprüheinrichtung,
so
dass
an
den
einzelnen
Austrittsdüsen
eine
unterschiedliche
Durchflussmenge
austritt.
EuroPat v2
A
parallelepipedal
gable-topped
bulk-material
container
made
out
of
a
multilayer
plastic
laminate
and
with
its
head
sealed
by
a
ridged
seam,
leaving
two
superimposed
triangular
folding
tabs
at
the
ends
of
the
seam,
whereby
each
tab
is
wrapped
out
and
around
a
straight
buckling
edge
on
each
side
of
the
container
and
the
container
material
has
longitudinal
and
transverse
or
sloping
scores
for
the
edges
of
the
body
and
floor
or
gable
edges.
Die
Erfindung
betrifft
eine
quaderförmige
Giebelpackung
für
Schüttgüter
aus
einem
Kunststoffmehrschichtverbund
auf
Trägermaterial,
deren
Kopf
durch
eine
Stegnaht
unter
Bildung
zweier
an
den
Endabschnitten
der
Stegnaht
doppelt
liegender,
dreieckiger
Faltlappen
verschlossen
ist,
wobei
je
ein
Faltlappen
um
je
eine
gerade
verlaufende
Knickkante
auf
die
jeweilige
Seitenwand
nach
außen
umgelegt
ist
und
das
Packungsmaterial
längs-
und
quer-
bzw.
schrägverlaufende
Nutlinien
für
die
Korpus-
und
Boden-
bzw.
Giebelkanten
aufweist.
EuroPat v2
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
The
present
invention
relates
to
a
parallel-epipedal
gable-topped
bulk-material
container
made
out
of
a
multilayer
plastic
laminate
and
with
its
head
sealed
by
a
ridged
seam,
leaving
two
superimposed
triangular
folding
tabs
at
the
ends
of
the
seam,
whereby
each
tab
is
wrapped
out
and
around
a
straight
buckling
edge
on
each
side
of
the
container
and
the
container
material
has
longitudinal
and
transverse
or
sloping
scores
for
the
edges
of
the
body
and
floor
or
gable
edges.
Die
Erfindung
betrifft
eine
quaderförmige
Giebelpackung
für
Schüttgüter
aus
einem
Kunststoffmehrschichtverbund
auf
Trägermaterial,
deren
Kopf
durch
eine
Stegnaht
unter
Bildung
zweier
an
den
Endabschnitten
der
Stegnaht
doppelt
liegender
dreieckiger
Faltlappen
verschlossen
ist,
wobei
je
ein
Faltlappen
um
eine
gerade
verlaufende
Knickkante
nach
außen
auf
die
jeweilige
Seitenwand
umgelegt
ist
und
das
Packungsmaterial
längs-
und
quer-
bzw.
schrägverlaufende
Nutlinien
für
die
Korpus-
und
Boden-
bzw.
Giebelkanten
aufweist.
EuroPat v2
The
different
transversal
slopes
at
the
top
and
bottom
of
the
cantilevered
ramps
result
in
a
reduction
of
the
required
slab
thickness
from
68
cm
to
22
cm.
Die
unterschiedliche
Querneigung
an
Ober-
und
Unterkante
der
Kragplatte
führt
zu
einer
Deckenstärke,
die
von
innen
68
cm
auf
außen
22
cm
abnimmt.
ParaCrawl v7.1