Übersetzung für "Transverse slope" in Deutsch

The transverse slope of 15° always fixes a stack of articles in the angle root of the groove.
Die Querneigung von 15° fixiert einen Artikelstapel immer in der Winkelwurzel der Rinne.
EuroPat v2

An elevation is to be understood as meaning a transverse slope of the molding.
Unter einer Überhöhung im Sinne der vorliegenden Erfindung soll eine Querneigung des Formkörpers verstanden werden.
EuroPat v2

The advantage is the steerability of all axles, the longitudinal and transverse slope of the loading area and the hydraulic change to the loading height in the range of ± 300 mm.
Zum Vorteil gehört die Leitbarkeit aller Achsen, eine Längs- wie auch Querneigung der Lagerfläche, hydraulische Änderung der Verladungshöhe im Bereich von ± 300 mm.
ParaCrawl v7.1

If, for example, the molding is of a curved form, as explained in more detail below, the transverse slope or elevation is preferably formed in the curve region of the elevated molding toward the interior of the curve.
Ist der Formkörper beispielsweise kurvenförmig ausgebildet, wie im Folgenden noch eingehender erläutert wird, so ist die Querneigung bzw. Überhöhung vorzugsweise im Kurvenbereich des überhöhten Formkörpers zum Kurveninneren hin ausgebildet.
EuroPat v2

With the known spraying devices, the problem arises that the spraying agent can be introduced into the working chamber in a non-uniform fashion over the working width of the working drum, in particular in those cases requiring only a small volume of spraying agent and/or the working drum with the spraying device exhibits a transverse slope vis-à-vis the horizontal plane.
Bei den bekannten Sprüheinrichtungen tritt das Problem auf, dass das Einsprühmittel über die Arbeitsbreite der Arbeitswalze ungleichmäßig in den Arbeitsraum eingebracht werden kann, insbesondere wenn nur ein geringes Volumen an Einsprühmittel erforderlich ist und/oder die Arbeitswalze mit der Sprüheinrichtung eine Querneigung zur Horizontalen aufweist.
EuroPat v2

The controller can control or regulate the flow cross-section of all outlet nozzles or of each individual outlet nozzle in accordance with the currently specified flow rate and/or the currently used spraying agent and/or the transverse slope of the spraying device and/or the pressure in the spray bar.
Die Steuerung kann den Durchflussquerschnitt aller Austrittsdüsen oder jeder einzelnen Austrittsdüse in Abhängigkeit der aktuell gewünschten Durchflussleistung und/oder des aktuell verwendeten Einsprühmittels und/oder der Querneigung der Sprüheinrichtung und/oder des Druckes in der Einsprühleiste steuern oder regeln.
EuroPat v2

In this arrangement, the flow cross-section of each individual outlet nozzle or of several outlet nozzles can be controlled or regulated in accordance with the currently specified flow rate and/or the currently used spraying agent and/or the transverse slope of the spraying device and/or the pressure in the spraying device.
Dabei kann der Durchflussquerschnitt jeder einzelnen Austrittsdüse oder mehrerer Austrittsdüsen in Abhängigkeit der aktuell gewünschten Durchflussleistung und/oder des aktuell verwendeten Einsprühmittels und/oder der Querneigung der Sprüheinrichtung und/oder des Druckes in der Sprüheinrichtung gesteuert oder geregelt werden.
EuroPat v2

In this arrangement, control of the nozzles may, for example, be performed in accordance with the volumetric flow, or in accordance with the pressure in the spraying device, or in accordance with the transverse slope.
Die Steuerung der Düsen kann dabei beispielsweise in Abhängigkeit vom Volumenstrom, oder in Abhängigkeit vom Druck in der Sprüheinrichtung oder in Abhängigkeit der Querneigung erfolgen.
EuroPat v2

In case of a transverse slope, a pressure gradient results along the spraying device so that a different flow rate issues at the individual outlet nozzles.
Im Falle einer Querneigung ergibt sich ein Druckgefälle längs der Sprüheinrichtung, so dass an den einzelnen Austrittsdüsen eine unterschiedliche Durchflussmenge austritt.
EuroPat v2

A parallelepipedal gable-topped bulk-material container made out of a multilayer plastic laminate and with its head sealed by a ridged seam, leaving two superimposed triangular folding tabs at the ends of the seam, whereby each tab is wrapped out and around a straight buckling edge on each side of the container and the container material has longitudinal and transverse or sloping scores for the edges of the body and floor or gable edges.
Die Erfindung betrifft eine quaderförmige Giebelpackung für Schüttgüter aus einem Kunststoffmehrschichtverbund auf Trägermaterial, deren Kopf durch eine Stegnaht unter Bildung zweier an den Endabschnitten der Stegnaht doppelt liegender, dreieckiger Faltlappen verschlossen ist, wobei je ein Faltlappen um je eine gerade verlaufende Knickkante auf die jeweilige Seitenwand nach außen umgelegt ist und das Packungsmaterial längs- und quer- bzw. schrägverlaufende Nutlinien für die Korpus- und Boden- bzw. Giebelkanten aufweist.
EuroPat v2

BACKGROUND OF THE INVENTION The present invention relates to a parallel-epipedal gable-topped bulk-material container made out of a multilayer plastic laminate and with its head sealed by a ridged seam, leaving two superimposed triangular folding tabs at the ends of the seam, whereby each tab is wrapped out and around a straight buckling edge on each side of the container and the container material has longitudinal and transverse or sloping scores for the edges of the body and floor or gable edges.
Die Erfindung betrifft eine quaderförmige Giebelpackung für Schüttgüter aus einem Kunststoffmehrschichtverbund auf Trägermaterial, deren Kopf durch eine Stegnaht unter Bildung zweier an den Endabschnitten der Stegnaht doppelt liegender dreieckiger Faltlappen verschlossen ist, wobei je ein Faltlappen um eine gerade verlaufende Knickkante nach außen auf die jeweilige Seitenwand umgelegt ist und das Packungsmaterial längs- und quer- bzw. schrägverlaufende Nutlinien für die Korpus- und Boden- bzw. Giebelkanten aufweist.
EuroPat v2

The different transversal slopes at the top and bottom of the cantilevered ramps result in a reduction of the required slab thickness from 68 cm to 22 cm.
Die unterschiedliche Querneigung an Ober- und Unterkante der Kragplatte führt zu einer Deckenstärke, die von innen 68 cm auf außen 22 cm abnimmt.
ParaCrawl v7.1