Übersetzung für "Transition team" in Deutsch
I'm
on
the
transition
team.
Ich
bin
im
Team
für
den
Übergang.
OpenSubtitles v2018
The
measures
are
led
and
coordinated
by
a
special
transition
team.
Geleitet
und
koordiniert
werden
die
Maßnahmen
von
einem
speziellen
Transition-Team.
ParaCrawl v7.1
A
specialist
transition
team
gives
professional
support
during
the
transfer
of
employees.
Ein
spezialisiertes
Transition-Team
begleitet
bei
T-Systems
den
Mitarbeiterübergang
professionell.
ParaCrawl v7.1
Prior
to
the
Barroso
Commission
taking
office,
he
was
in
charge
of
Mr
Barroso's
transition
team
since
August
2004.
Vor
dem
Amtsantritt
der
Kommission
Barroso
war
er
seit
August
2004
für
das
Übergangsteam
Barroso
zuständig.
TildeMODEL v2018
We're
counting
on
you
to
transition
the
new
team.
Wir
verlassen
uns
darauf,
dass
Sie
den
Übergang
für
das
neue
Team
koordinieren.
OpenSubtitles v2018
In
addition,
a
group
of
about
35-40
staff
–
the
Transition
team
–
will
stay
in
place
for
a
maximum
period
of
18
months
following
Croatia's
accession
to
phase
out
Pre-accession
Instrument
assistance.
Darüber
hinaus
wird
eine
Gruppe
von
rund
35-40
Bediensteten
–
das
Übergangsteam
–
maximal
18
Monate
nach
dem
Beitritt
Kroatiens
vor
Ort
bleiben,
um
die
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Instruments
für
Heranführungshilfe
schrittweise
abzuwickeln.
TildeMODEL v2018
Mr
Bearfield,
a
42-year-old
Englishman,
has
held
a
range
of
posts
since
joining
the
Commission
in
1993,
including
member
of
cabinet
for
Vice-President
Kinnock,
assistant
to
President
Prodi's
transition
team,
assistant
to
the
Director-General
for
Personnel
and
Administration,
and
editor-in-chief
of
Commission
en
Direct.
Der
42-jährige
Engländer
Nicholas
Bearfield
hat
seit
seinem
Dienstantritt
bei
der
Kommission
im
Jahre
1993
zahlreiche
Positionen
als
Mitglied
im
Kabinett
von
Vizepräsident
Kinnock,
als
Assistent
im
Übergangsteam
von
Präsident
Prodi,
als
Assistent
das
Generaldirektors
für
Personal
und
Verwaltung
und
als
Chefredakteur
von
Commission
en
Direct
bekleidet.
TildeMODEL v2018
The
top
two
floors
of
the
Intercontinental,
where
she's
huddled
with
her
transition
team
poring
over
briefing
books,
taking
meetings...
Die
beiden
obersten
Etagen
des
Intercontinental,
wo
sie
mit
Ihrem
Übergangsteam
eingepfercht
ist,
über
Einweisungsbücher
sitzt,
Besprechungen
abhält...
OpenSubtitles v2018
I'm
heading
up
the
transition
team
that's
going
to
help
you,
help
all
of
us
understand
exactly
what
you've
been
through.
Ich
leite
das
Übergangsteam,
das
Ihnen
helfen
wird,
uns
allen
helfen
wird
zu
verstehen,
was
genau
Sie
durchgemacht
haben.
OpenSubtitles v2018
We
have
found
out
that
he
not
only
served
on
the
transition
team
of
the
Bush
Administration,
that
he
was
a
person
who
wrote
a
draft
memo
for
the
setup
of
the
Bush
Administration's
National
Security
Council,
that
he
was
an
individual
who
wrote
the
preemptive
war
strategy
Wir
haben
herausgefunden,
dass
er
nicht
nur
in
dem
Übergangsteam
der
Bush-Regierung
diente,
dass
er
die
Person
war,
die
einen
Entwurf
für
den
Aufbau
des
Nationalen
Sicherheitsrat
der
Bush-Regierung
schrieb,
dass
er
ein
Individuum
war,
der
die
Strategie
für
den
Präventivkrieg
geschrieben
hat,
OpenSubtitles v2018