Übersetzung für "Transit port" in Deutsch
Transit
time
from
port
to
port
is
18
days.
Die
Laufzeit
von
Hafen
zu
Hafen
beträgt
18
Tage.
ParaCrawl v7.1
Around
137
million
tons
of
goods
of
all
types
annually
transit
the
Port
of
Hamburg.
Rund
137
Millionen
Tonnen
GÃ1?4ter
aller
Art
passieren
jährlich
den
Hamburger
Hafen.
ParaCrawl v7.1
Kaohsiung
is
a
significant
transit
port
for
Taiwan.
Kaohsiung
ist
für
Taiwan
ein
bedeutender
Transithafen.
ParaCrawl v7.1
Hamburg’s
harbour
is
Germany’s
largest
seaport
and
Europe’s
leading
transit
port.
Der
Hamburger
Hafen
ist
Deutschlands
größter
Seehafen
und
einer
der
führenden
Transithäfen
Europas.
ParaCrawl v7.1
Schindler
is
to
equip
the
OmniTurm
with
high-performance
elevators
and
the
transit
management
system
PORT.
Schindler
hat
den
Auftrag
erhalten,
den
OMNITURM
mit
Hochleistungsaufzügen
und
dem
Transitmanagementsystem
PORT
auszustatten.
ParaCrawl v7.1
Schindler
equips
the
OmniTurm
in
Frankfurt
with
high-performance
elevators
and
the
intelligent
transit
management
system
PORT.
Schindler
stattet
den
OMNITURM
in
Frankfurt
mit
Hochleistungs
aufzügen
und
dem
intelligenten
Transitmanagementsystem
PORT
aus.
ParaCrawl v7.1
Over
the
last
few
years,
the
ports
of
Calais
and
Dover,
along
with
the
shipping
companies
controlling
this
route,
have
increased
their
efforts
to
reduce
port
transit
times
in
order
to
be
more
competitive
with
the
Channel
Tunnel.
Die
Häfen
Calais
und
Dover
sowie
die
auf
dieser
Strecke
verkehrenden
Schiffahrtsgesellschaften
haben
sich
in
den
letzten
Jahren
verstärkt
um
eine
Verkürzung
der
Fahrtzeiten
für
den
Transitverkehr
zwischen
den
Häfen
bemüht,
um
angesichts
der
Konkurrenz
des
Eurotunnel
wettbewerbsfähiger
zu
sein.
Europarl v8
The
company
controls
60%
of
the
volume
transiting
through
Estonia,
and
41%
of
that
transit
via
the
port
of
Primorsk,
Leningrad
Oblast.
Die
Gesellschaft
kontrolliert
60
%
des
Volumens,
das
durch
Estland
befördert
wird,
und
41
%
dieser
Transitmenge
über
den
Hafen
von
Primorsk
(Leningrad).
Wikipedia v1.0
The
"Blue
Belt"
will
be
complemented
by
"Blue
Lanes",
in
other
words
administrative,
technological
or
physical
facilitations
granted
by
ports
and
customs
authorities
to
ensure
swift
port
transit
of
goods
originating
from
the
EU.
Der
"Blaue
Gürtel"
soll
durch
"Blaue
Wasserstraßen"
ergänzt
werden,
d.h.
administrative,
technologische
oder
physische
Erleichterungen,
die
von
den
Häfen
und
Zollbehörden
gewährt
werden,
um
einen
zügigen
Hafentransit
der
aus
der
EU
stammenden
Güter
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
operation
of
Commission
Regulations
No
962/88,
No
984/88
and
No
1040/88
is
suspended
with
respect
to
89
514
cartons
of
dessert
apples
originating
in
Chile,
shipped
by
Sofrimport
from
San
Antonio
on
31
March
1988
and
presently
stored
in
transit
in
the
port
of
Marseilles
by
that
undertaking
pending
the
issue
of
an
import
licence
by
the
French
national
authorities
Die
Anwendung
der
Verordnungen
(EWG)
Nr.
962/88
vom
12.
April
1988,
Nr.
984/88
vom
14.
April
1988
und
Nr.
1040/88
vom
20.
April
1988
der
Kommission
wird
im
Hinblick
auf
89
514
Kisten
Tafeläpfel
mit
Ursprung
in
Chile,
die
am
31.
März
1988
durch
die
Klägerin
in
San
Antonio
eingeladen
wurden
und
derzeit
von
ihr
zur
Durchfuhr
bis
zur
Erteilung
einer
Einfuhrlizenz
durch
die
französischen
Behörden
im
Hafen
von
Marseille
gelagert
werden,
ausgesetzt.
EUbookshop v2
Madeira,
due
to
its
favourable
geographical
position,
is
not
only
an
economic
centre,
it’s
also
an
important
transit
port
for
many
countries
and
a
safe
place
to
live.
Madeira,
aufgrund
seiner
günstigen
geographischen
Lage
ist
nicht
nur
ein
wirtschaftliches
Zentrum,
sondern
auch
ein
wichtiger
Transithafen
für
viele
Länder
und
einen
sicheren
Platz
zum
Leben.
CCAligned v1
The
town
is
only
5km
distant
from
the
oldest
tourist
attraction
–
Opatija,
and
15km
from
the
transit
port
of
Rijeka
which
is
an
important
tourist
destination,
as
well.
Die
Stadt
befindet
sich
5
km
von
der
ältesten
touristischen
Destination
Opatija,
und
15
km
vom
Transit
Hafen
Rijeka,
der
auch
ein
wichtges
touristisches
Ziel
ist.
ParaCrawl v7.1
The
considerable
number
of
passengers
who
transit
the
port
of
Ancona
places
in
the
centre
of
the
Northern-Southern
area
in
Europe
and
in
the
Eastern
Mediterranean
Sea
also
for
tourism.
Die
beachtliche
Zahl
von
Reisenden,
die
den
Hafen
Ancona
passieren,
stellt
den
dorischen
Hafen
auch
aus
touristischer
Sicht
in
den
Mittelpunkt
der
Schauplätze
Nordsüdeuropa
und
östliches
Mittelmeer.
ParaCrawl v7.1
The
extended
flight
offer
in
summer
also
offers
the
possibility
to
use
the
aforementioned
airports
as
a
transit
port
and,
for
example,
to
travel
from
Austria,
England
or
Belgium.
Das
erweiterte
Flugangebot
im
Sommer
bietet
zusätzlich
die
Möglichkeit
die
genannten
Flughäfen
als
Transithafen
zu
nutzen
und
beispielsweise
aus
Österreich,
England
oder
Belgien
anzureisen.
ParaCrawl v7.1
The
postmaster
forgot
to
cancel
the
stamps,
which
were
then
cancelled
at
the
transit
office
in
Port
Moresby.
Allerdings
übersah
es
der
Postmeister
den
Brief
zu
stempeln
-
die
Marken
wurden
deshalb
erst
im
Durchgangspostamt
Port
Moresby
entwertet.
ParaCrawl v7.1
The
city
has
a
long
tradition
of
winemaking,
fishing,
shipbuilding
and
tourism,
and
is
a
transit
port.
Die
Stadt
hat
eine
lange
Tradition
der
Weinherstellung,
Fischerei,
Schiffbau
und
Tourismus,
und
ist
ein
Transithafen
.
ParaCrawl v7.1
Visit
the
town
of
Opatija,
which
is
one
of
the
most
popular
tourist
destinations
in
Croatia,
as
well
as
the
city
of
Rijeka
(largest
transit
port
on
the
Adriatic,
rich
in
history
and
diverse
restaurants).
Besuchen
Sie
die
Stadt
Opatija,
eins
der
bekanntesten
Touristenorte
in
Kroatien,
und
die
Stadt
Rijeka
(den
größten
Transit
Hafen
an
der
Adria,
der
eine
reiche
Geschichte
und
vielfältige
Restaurants
hat).
ParaCrawl v7.1
The
understanding
previews,
moreover,
to
realize
infrastructures
for
the
customs
inspections
and
the
autorizzative
procedures
for
the
goods
in
transit
in
the
port
of
Ancona
besides
to
promote
the
interoperability
between
the
informative
systems
already
used
from
the
Agency
of
Customs
and
the
Monopolies
and
from
the
Authority
of
harbour
system.
Die
Einigung
sieht
außerdem
vorher
die
Infrastrukturen
für
die
Zollkontrollen,
die
autorizzative
Prozeduren
für
die
Waren
im
Hafen
von
dem
Altarbild
zu
verwirklichen
und,
um
unterwegs
den
Interoperabilità
zu
fördern
von
den
Monopolen,
der
Autorität
von
dem
hafen
System
von
den
Zöllen
von
der
Agentur
und
von
zwischen
den
bereits
anwendet
informativen
Systemen.
ParaCrawl v7.1
If
in
its
architecture
the
PMIS
mostly
addresses
to
the
"cycle
sea"
of
the
ship
and
the
cargo,
the
preclearing
mostly
addresses
to
the
"cycle
dock"
of
the
goods,
so
as
to
return
their
transit
in
port
and
towards
their
final
destination
more
and
more
fast
and
sure.
Wenn
das
PMIS
dem
Zyklus"
sich
in
seiner
Architektur
größtenteils
"Meer"
von
dem
Schiff
von
der
Ladung
und
zu
wendet,
wendet
sich
Preclearing
größtenteils
"Kai"
zu
"dem
Zyklus
von
den
Waren
ihren
Verkehr
im
Hafen
in
richtung
zu
ihrer
endgültigen
Bestimmung
und
zu
machen
immer
mehr
schnell
sicher
und.
ParaCrawl v7.1
The
traffic
analyses
-
it
has
emphasized
the
Harbour
Authority
of
Ancona
-
in
fact
have
evidenced
the
strong
coherence
between
the
distances
of
heavy
means
in
transit
in
the
port
and
the
tracing
of
the
Scandinavian-Mediterranean
corridor,
of
which
Ancona
it
is
node,
with
beyond
35%
of
means
in
boarding
in
the
doric
port
of
call
that
comes
from
one
of
the
Countries
crossed
from
the
corridor.
Die
Analysen
von
dem
Verkehr
haben
tatsächlich
unterwegs
die
starke
Kohärenz
zwischen
den
Kursen
von
den
schweren
Mitteln
im
Hafen
und
dem
Entwurf
von
dem
Korridor
Mittelmeer
jenseits
35%
von
den
Mitteln
im
an
Bord
gehen
in
der
dorischen
Zwischenlandung
mit
gezeigt,
der
von
ein
von
den
von
dem
Korridor
durchqueren
Ländern
herkommt,-
hat
die
Hafen
Autorität
von
dem
Altarbild
betont
-,
von
welch
Altarbild
Knoten
er
ist.
ParaCrawl v7.1