Übersetzung für "Transit port" in Deutsch

Transit time from port to port is 18 days.
Die Laufzeit von Hafen zu Hafen beträgt 18 Tage.
ParaCrawl v7.1

Around 137 million tons of goods of all types annually transit the Port of Hamburg.
Rund 137 Millionen Tonnen GÃ1?4ter aller Art passieren jährlich den Hamburger Hafen.
ParaCrawl v7.1

Kaohsiung is a significant transit port for Taiwan.
Kaohsiung ist für Taiwan ein bedeutender Transithafen.
ParaCrawl v7.1

Hamburg’s harbour is Germany’s largest seaport and Europe’s leading transit port.
Der Hamburger Hafen ist Deutschlands größter Seehafen und einer der führenden Transithäfen Europas.
ParaCrawl v7.1

Schindler is to equip the OmniTurm with high-performance elevators and the transit management system PORT.
Schindler hat den Auftrag erhalten, den OMNITURM mit Hochleistungsaufzügen und dem Transitmanagementsystem PORT auszustatten.
ParaCrawl v7.1

Schindler equips the OmniTurm in Frankfurt with high-performance elevators and the intelligent transit management system PORT.
Schindler stattet den OMNITURM in Frankfurt mit Hochleistungs aufzügen und dem intelligenten Transitmanagementsystem PORT aus.
ParaCrawl v7.1

Over the last few years, the ports of Calais and Dover, along with the shipping companies controlling this route, have increased their efforts to reduce port transit times in order to be more competitive with the Channel Tunnel.
Die Häfen Calais und Dover sowie die auf dieser Strecke verkehrenden Schiffahrtsgesellschaften haben sich in den letzten Jahren verstärkt um eine Verkürzung der Fahrtzeiten für den Transitverkehr zwischen den Häfen bemüht, um angesichts der Konkurrenz des Eurotunnel wettbewerbsfähiger zu sein.
Europarl v8

The company controls 60% of the volume transiting through Estonia, and 41% of that transit via the port of Primorsk, Leningrad Oblast.
Die Gesellschaft kontrolliert 60 % des Volumens, das durch Estland befördert wird, und 41 % dieser Transitmenge über den Hafen von Primorsk (Leningrad).
Wikipedia v1.0

The "Blue Belt" will be complemented by "Blue Lanes", in other words administrative, technological or physical facilitations granted by ports and customs authorities to ensure swift port transit of goods originating from the EU.
Der "Blaue Gürtel" soll durch "Blaue Wasserstraßen" ergänzt werden, d.h. administra­tive, technologische oder physische Erleichterungen, die von den Häfen und Zollbehörden gewährt werden, um einen zügigen Hafentransit der aus der EU stammenden Güter zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The operation of Commission Regulations No 962/88, No 984/88 and No 1040/88 is suspended with respect to 89 514 cartons of dessert apples originating in Chile, shipped by Sofrimport from San Antonio on 31 March 1988 and presently stored in transit in the port of Marseilles by that undertaking pending the issue of an import licence by the French national authorities
Die Anwendung der Verordnungen (EWG) Nr. 962/88 vom 12. April 1988, Nr. 984/88 vom 14. April 1988 und Nr. 1040/88 vom 20. April 1988 der Kommission wird im Hinblick auf 89 514 Kisten Tafeläpfel mit Ursprung in Chile, die am 31. März 1988 durch die Klägerin in San Antonio eingeladen wurden und derzeit von ihr zur Durchfuhr bis zur Erteilung einer Einfuhrlizenz durch die französischen Behörden im Hafen von Marseille gelagert werden, ausgesetzt.
EUbookshop v2

Madeira, due to its favourable geographical position, is not only an economic centre, it’s also an important transit port for many countries and a safe place to live.
Madeira, aufgrund seiner günstigen geographischen Lage ist nicht nur ein wirtschaftliches Zentrum, sondern auch ein wichtiger Transithafen für viele Länder und einen sicheren Platz zum Leben.
CCAligned v1

The town is only 5km distant from the oldest tourist attraction – Opatija, and 15km from the transit port of Rijeka which is an important tourist destination, as well.
Die Stadt befindet sich 5 km von der ältesten touristischen Destination Opatija, und 15 km vom Transit Hafen Rijeka, der auch ein wichtges touristisches Ziel ist.
ParaCrawl v7.1

The considerable number of passengers who transit the port of Ancona places in the centre of the Northern-Southern area in Europe and in the Eastern Mediterranean Sea also for tourism.
Die beachtliche Zahl von Reisenden, die den Hafen Ancona passieren, stellt den dorischen Hafen auch aus touristischer Sicht in den Mittelpunkt der Schauplätze Nordsüdeuropa und östliches Mittelmeer.
ParaCrawl v7.1

The extended flight offer in summer also offers the possibility to use the aforementioned airports as a transit port and, for example, to travel from Austria, England or Belgium.
Das erweiterte Flugangebot im Sommer bietet zusätzlich die Möglichkeit die genannten Flughäfen als Transithafen zu nutzen und beispielsweise aus Österreich, England oder Belgien anzureisen.
ParaCrawl v7.1

The postmaster forgot to cancel the stamps, which were then cancelled at the transit office in Port Moresby.
Allerdings übersah es der Postmeister den Brief zu stempeln - die Marken wurden deshalb erst im Durchgangspostamt Port Moresby entwertet.
ParaCrawl v7.1

The city has a long tradition of winemaking, fishing, shipbuilding and tourism, and is a transit port.
Die Stadt hat eine lange Tradition der Weinherstellung, Fischerei, Schiffbau und Tourismus, und ist ein Transithafen .
ParaCrawl v7.1

Visit the town of Opatija, which is one of the most popular tourist destinations in Croatia, as well as the city of Rijeka (largest transit port on the Adriatic, rich in history and diverse restaurants).
Besuchen Sie die Stadt Opatija, eins der bekanntesten Touristenorte in Kroatien, und die Stadt Rijeka (den größten Transit Hafen an der Adria, der eine reiche Geschichte und vielfältige Restaurants hat).
ParaCrawl v7.1

The understanding previews, moreover, to realize infrastructures for the customs inspections and the autorizzative procedures for the goods in transit in the port of Ancona besides to promote the interoperability between the informative systems already used from the Agency of Customs and the Monopolies and from the Authority of harbour system.
Die Einigung sieht außerdem vorher die Infrastrukturen für die Zollkontrollen, die autorizzative Prozeduren für die Waren im Hafen von dem Altarbild zu verwirklichen und, um unterwegs den Interoperabilità zu fördern von den Monopolen, der Autorität von dem hafen System von den Zöllen von der Agentur und von zwischen den bereits anwendet informativen Systemen.
ParaCrawl v7.1

If in its architecture the PMIS mostly addresses to the "cycle sea" of the ship and the cargo, the preclearing mostly addresses to the "cycle dock" of the goods, so as to return their transit in port and towards their final destination more and more fast and sure.
Wenn das PMIS dem Zyklus" sich in seiner Architektur größtenteils "Meer" von dem Schiff von der Ladung und zu wendet, wendet sich Preclearing größtenteils "Kai" zu "dem Zyklus von den Waren ihren Verkehr im Hafen in richtung zu ihrer endgültigen Bestimmung und zu machen immer mehr schnell sicher und.
ParaCrawl v7.1

The traffic analyses - it has emphasized the Harbour Authority of Ancona - in fact have evidenced the strong coherence between the distances of heavy means in transit in the port and the tracing of the Scandinavian-Mediterranean corridor, of which Ancona it is node, with beyond 35% of means in boarding in the doric port of call that comes from one of the Countries crossed from the corridor.
Die Analysen von dem Verkehr haben tatsächlich unterwegs die starke Kohärenz zwischen den Kursen von den schweren Mitteln im Hafen und dem Entwurf von dem Korridor Mittelmeer jenseits 35% von den Mitteln im an Bord gehen in der dorischen Zwischenlandung mit gezeigt, der von ein von den von dem Korridor durchqueren Ländern herkommt,- hat die Hafen Autorität von dem Altarbild betont -, von welch Altarbild Knoten er ist.
ParaCrawl v7.1