Übersetzung für "Training fund" in Deutsch

In THE NETHERLANDS, 40% of all workers are covered by a training fund.
In den NIEDERLANDEN sind 40 % aller Arbeitskräfte durch einen Ausbildungsfonds abgedeckt.
EUbookshop v2

For qualification of employees the employer pays 0.5% to a training fund.
Für die Qualifizierung der Beschäftigten zahlt der Arbeitgeber 0,5% in einen Schulungsfonds.
ParaCrawl v7.1

Subsidies were later obtained from the Labour Market and Training Fund (A & O fonds).
Später wurde ein Zuschuß vom Arbeitsmarkt- und Schulungsfonds (A & O-Fonds) vergeben.
EUbookshop v2

The efforts to fund training and judicial cooperation between state judges to interpret EU competition law and ensure its implementation are also welcome.
Die Anstrengungen zur Finanzierung von Schulungen und der juristischen Kooperation von staatlichen Richtern untereinander zur Auslegung des EU-Wettbewerbsrechts und zur Sicherstellung von dessen Umsetzung sind ebenfalls willkommen.
Europarl v8

It is therefore necessary to support measures to improve the quality of human capital through all types of training, and to fund investment in the development of individuals.
Daher ist es notwendig, Maßnahmen zur Anhebung der Qualität des Humankapitals durch alle Arten von Aus- und Weiterbildung zu verbessern und Investitionen in die Entwicklung der Menschen zu finanzieren.
Europarl v8

The Employment and Vocational Training Fund, with the active participation of the social partners, enhanced its activities, financing a number of new initiatives.
Der Beschäftigungs- und Ausbildungsfonds hat unter aktiver Beteiligung der Sozialpartner seine Aktivitäten ausgeweitet und eine Reihe neuer Initiativen finanziert.
TildeMODEL v2018

The National Training Fund – already announced in last year's NAP – had a slow start but should now be used to increase investment in continuing training for workers.
Der Nationale Ausbildungsfonds – der bereits im NAP des letzten Jahre angekündigt wurde – hatte Anlaufschwierigkeiten, sollte nun jedoch genutzt werden, um Investitionen in die Weiterbildung von Arbeitnehmern zu verbessern.
TildeMODEL v2018

The support was given not only to fund training but also, to some extent, to offset loss of earnings.
Die Zu­schüsse erfolgten sowohl durch die Finanzierung der Ausbildung als auch durch die teilweise Deckung des Lohnausfalls.
TildeMODEL v2018

The new National Training Fund element of the Adaptability pillar is an interesting development, which will be elaborated in the context of legislation to be introduced in Autumn 2000.
Eine interessante Entwicklung ist der neue Nationale Ausbildungsfonds im Rahmen des Schwerpunkts Anpassungsfähigkeit, der im Zuge der im Herbst 2000 in Kraft tretenden Gesetzgebung eingerichtet werden soll.
TildeMODEL v2018

France, Austria, the Netherlands and Sweden have recently introduced new fiscal reforms to encourage investment in training while Ireland has established a National Training Fund financed through a levy on companies.
Frankreich, Österreich, die Niederlande und Schweden haben kürzlich neue Steuerreformen eingeführt, um Ausbildungsinvestitionen zu fördern, während Irland einen durch eine Unternehmensabgabe finanzierten Nationalen Ausbildungsfonds errichtete.
TildeMODEL v2018

The NAP announces a major new policy initiative in relation to in-company training, the introduction of a new National Training Fund financed through an employer levy.
Im NAP wird eine neue Initiative im Bereich innerbetriebliche Ausbildung angekündigt, die die Einrichtung eines neuen Nationalen Ausbildungsfonds vorsieht, der mit Mitteln aus einer Arbeitgeberabgabe finanziert werden soll.
TildeMODEL v2018

There is a model of burden-sharing in Austria (Vorarlberg), under which companies pay 0.2‰ of apprentices' salaries into a training fund.
In Österreich (Vorarlberg) gibt es das Modell des Lastenausgleichs, bei dem die Unternehmen 0,2 Promille der Lohnsumme der Lehrlinge in einen Ausbildungsfonds zahlen.
TildeMODEL v2018