Übersetzung für "Trade regulation act" in Deutsch
Commercial
regulations:
Trade
Regulation
Act
(available
at
www.ris.bka.gv.at)
Gewerberechtliche
Vorschriften:
Gewerbeordnung
(siehe
www.ris.bka.gv.at)
CCAligned v1
The
Austrian
Trade
Regulation
Act
applies.
Es
gilt
die
Österreichische
Gewerbeordnung.
CCAligned v1
Schemes
(i),
(ii),
(iii),
and
(iv)
specified
above
are
based
on
the
Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992
(No
22
of
1992)
which
entered
into
force
on
7
August
1992
(‘Foreign
Trade
Act’).
Grundlage
der
unter
i)
bis
iv)
genannten
Regelungen
ist
das
Außenhandelsgesetz
Nr.
22
aus
dem
Jahre
1992
(„Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992“),
das
am
7.
August
1992
in
Kraft
trat.
DGT v2019
These
schemes
are
based
on
the
Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992
(No
22
of
1992)
which
entered
into
force
on
7
August
1992
(Foreign
Trade
Act).
Grundlage
dieser
Regelungen
ist
das
Außenhandelsgesetz
Nr.
22
aus
dem
Jahre
1992
(„Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992“),
das
am
7.
August
1992
in
Kraft
trat
(nachstehend
„Außenhandelsgesetz“
genannt).
DGT v2019
The
schemes
(a)
to
(d)
specified
above
are
based
on
the
Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992
(No
22
of
1992)
which
entered
into
force
on
7
August
1992
(Foreign
Trade
Act).
Die
unter
den
Buchstaben
a
bis
d
genannten
Regelungen
stützen
sich
auf
das
Außenhandelsgesetz
(„Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act“)
von
1992
(Nr.
22/1992),
das
am
7.
August
1992
in
Kraft
trat
(nachstehend
„Außenhandelsgesetz“
genannt).
DGT v2019
The
EXIM-policy
02-07
is
based
on
the
Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992
(No
22
of
1992).
Die
Aus-
und
Einfuhrpolitik
2002-2007
stützt
sich
auf
den
„Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act“
1992
(Nr.
22
von
1992).
DGT v2019
The
schemes
(i)
to
(iv)
and
(vii)
above
are
based
on
the
Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992
(No
22
of
1992)
which
entered
into
force
on
7
August
1992
(the
Foreign
Trade
Act).
Die
unter
den
Ziffern
i
bis
iv
und
vii
genannten
Regelungen
stützen
sich
auf
das
Außenhandelsgesetz
(„Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act“)
von
1992
(Nr.
22/1992),
das
am
7.
August
1992
in
Kraft
trat.
DGT v2019
The
schemes
(a)
(b)
(c)
(e)
and
(f)
specified
above
are
based
on
the
Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992
(No
22
of
1992)
which
entered
into
force
on
7
August
1992
(Foreign
Trade
Act).
Rechtsgrundlage
für
die
unter
den
Buchstaben
a,
b,
c,
e
und
f
genannten
Regelungen
ist
das
Außenhandelsgesetz
Nr.
22
aus
dem
Jahr
1992
(„Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992“),
das
am
7.
August
1992
in
Kraft
trat
(„Außenhandelsgesetz“).
DGT v2019
The
schemes
(a)
to
(e)
are
based
on
the
Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992
(No
22
of
1992)
which
entered
into
force
on
7
August
1992
(hereinafter
referred
to
as
Foreign
Trade
Act).
Rechtsgrundlage
für
die
Regelungen
a
bis
e
ist
das
Außenhandelsgesetz
Nr.
22
aus
dem
Jahr
1992
(„Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992“),
das
am
7.
August
1992
in
Kraft
trat
(nachstehend
„Außenhandelsgesetz“
genannt).
DGT v2019
The
schemes
(a),
(c
-
d)
and
(f
–
g)
specified
above
are
based
on
the
Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992
(No
22
of
1992)
which
entered
into
force
on
7
August
1992
('Foreign
Trade
Act').
Rechtsgrundlage
für
die
unter
den
Buchstaben
a,
c
bis
d
sowie
f
bis
g
genannten
Regelungen
ist
das
Außenhandelsgesetz
Nr.
22
aus
dem
Jahr
1992
(„Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992“),
das
am
7.
August
1992
in
Kraft
trat
(„Außenhandelsgesetz“).
DGT v2019
Schemes
(a)
and
(c)
to
(e)
specified
above
are
based
on
the
Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992
(No
22
of
1992)
which
entered
into
force
on
7
August
1992
(Foreign
Trade
Act).
Rechtsgrundlage
für
die
unter
den
Buchstaben
a
und
c
bis
e
genannten
Regelungen
ist
das
Außenhandelsgesetz
Nr.
22
aus
dem
Jahr
1992
(„Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992“),
das
am
7.
August
1992
in
Kraft
trat
(nachstehend
„Außenhandelsgesetz“
genannt).
DGT v2019
The
schemes
(a)
to
(e)
specified
above
are
based
on
the
Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992
(No
22
of
1992),
which
entered
into
force
on
7
August
1992
(‘Foreign
Trade
Act’).
Rechtsgrundlage
für
die
unter
den
Buchstaben
a
bis
e
genannten
Regelungen
ist
das
Außenhandelsgesetz
von
1992
(„Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992“)
(Nr.
22/1992),
das
am
7.
August
1992
in
Kraft
trat
(„Außenhandelsgesetz“).
DGT v2019
The
schemes
specified
under
points
(a)
and
(c)
to
(h)
above
are
based
on
the
Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992
(No
22
of
1992),
which
entered
into
force
on
7
August
1992
('Foreign
Trade
Act').
Rechtsgrundlage
für
die
unter
den
Buchstaben
a
und
c
bis
h
genannten
Regelungen
ist
das
Außenhandelsgesetz
Nr.
22
von
1992
("Foreign
Trade
Development
and
Regulation
Act
1992"),
das
am
7.
August
1992
in
Kraft
trat
("Außenhandelsgesetz").
DGT v2019
The
first
four
schemes
are
based
on
the
Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992
(effective
from
7
August
1992)
which
repealed
the
Imports
and
Exports
Control
Act
of
1947.
Grundlage
der
ersten
vier
Regelungen
ist
das
seit
dem
7.
August
1992
geltende
Außenhandelsgesctz
(„Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act")
aus
dem
Jahre
1992,
mit
dem
das
Gesetz
zur
Ein-
und
Ausfuhr
kontrolle
(„Imports
and
Exports
Control
Act")
aus
dem
Jahr
1947
aufgehoben
wurde.
EUbookshop v2
The
already
granted
licence
pursuant
to
Section
33
c
of
the
German
Trade
Regulation
Act
is
issued
by
the
public
authority
to
the
company
and
can
be
„taken
along“
when
the
registered
office
is
relocated
without
having
to
do
anything
else.
Die
bereits
erteilte
Erlaubnis
gem.
§
33
c
Gewerbeordnung
ist
von
der
Behörde
auf
die
Gesellschaft
ausgestellt
und
kann
ohne
Weiteres
bei
Sitzverlegung
„mitgenommen“
werden.
CCAligned v1
For
example,
the
Trade
Regulation
Act
will
be
subject
to
an
extensive
reform
and
be
subdivided
into
a
"Company
Qualification
Act"
(providing
access
to
commercial
entrepreneurship)
based
on
quality
and
qualifications
(i.e.
the
dual
education
system)
and
unified
regulations
on
industrial
plants
while
adapting
laws
to
reflect
the
requirements
imposed
by
the
digital
age.
So
soll
beispielsweise
die
Gewerbeordnung
durch
Trennung
in
"Unternehmensqualifikationsgesetz"
(Zugang
zum
gewerblichen
Unternehmertum)
unter
den
Gesichtspunkten
von
Qualität
und
Qualifikation
(duale
Ausbildung)
und
einheitliches
Anlagenrecht
umfassend
reformiert
und
den
Bedürfnissen
des
digitalen
Zeitalters
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
If
a
foreign
company
wants
to
be
economically
active
in
Austria,
whether
on
a
cross-border
basis
or
by
setting
up
a
subsidiary
or
branch
office,
it
will
inevitably
be
confronted
with
the
Austrian
Trade
Regulation
Act.
Wenn
ein
ausländisches
Unternehmen
in
Österreich
wirtschaftlich
tätig
werden
möchte,
sei
es
grenzüberschreitend
oder
durch
die
Gründung
einer
Niederlassung,
wird
es
zwangsläufig
mit
der
österreichischen
Gewerbeordnung
(GewO)
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1
Foreign
natural
entities
and
other
legal
entities
who
are
entitled
to
pursue
a
trade
abroad,
which,
under
Austrian
law,
is
subject
to
the
Austrian
Trade
Regulation
Act,
and
who
are
citizens
of
a
state
that
is
not
a
member
of
the
WTO
Agreement,
require
theequal
legal
footing
(by
means
of
notification)
by
the
state
governor
for
the
execution
of
commercial
activities
in
Austria,
which
have
been
ordered.
Ausländische
natürliche
Personen
und
sonstige
Rechtsträger,
die
eine
Tätigkeit
im
Ausland
befugt
ausüben,
die
nach
österreichischem
Recht
unter
die
Gewerbeordnung
fällt
und
Angehörige
eines
Staates
sind,
der
nicht
Mitglied
des
WTO-Abkommens
ist,
bedürfen
für
die
Ausführung
bestellter
gewerblicher
Tätigkeiten
in
Österreich
einer
Gleichstellung
(mittels
Bescheid)
durch
den
Landeshauptmann.
ParaCrawl v7.1
The
schemes
(a),
(b),
(c)
and
(e)
specified
above
are
based
on
the
Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992
(No
22
of
1992)
which
entered
into
force
on
7
August
1992
(Foreign
Trade
Act).
Rechtsgrundlage
für
die
unter
den
Buchstaben
a
bis
c
und
e
genannten
Regelungen
ist
das
Außenhandelsgesetz
Nr.
22
aus
dem
Jahr
1992
(Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992),
das
am
7.
August
1992
in
Kraft
trat
(„Außenhandelsgesetz“).
DGT v2019
The
schemes
(a)
to
(c)
specified
above
are
based
on
the
Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992
(No
22
of
1992)
which
entered
into
force
on
7
August
1992
(Foreign
Trade
Act).
Rechtsgrundlage
für
die
unter
den
Buchstaben
a
bis
c
genannten
Regelungen
ist
das
Außenhandelsgesetz
Nr.
22
von
1992
(„Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992“),
das
am
7.
August
1992
in
Kraft
trat
(„Außenhandelsgesetz“).
DGT v2019
The
schemes
(a)
to
(c)
specified
above
are
based
on
the
Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992
(No
22
of
1992)
which
entered
into
force
on
7
August
1992
(‘Foreign
Trade
Act’).
Rechtsgrundlage
für
die
unter
den
Buchstaben
a
bis
c
genannten
Regelungen
ist
das
Außenhandelsgesetz
Nr.
22
von
1992
(„Foreign
Trade
(Development
and
Regulation)
Act
1992“),
das
am
7.
August
1992
in
Kraft
trat
(„Außenhandelsgesetz“).
DGT v2019