Übersetzung für "Total thickness" in Deutsch
The
total
thickness
of
the
boards
was
to
be
40
mm.
Die
Gesamtdicke
der
Bahnen
sollte
40
mm
betragen.
EuroPat v2
The
total
thickness
of
the
films
is
15
microns
each.
Die
Gesamtdicke
der
Filme
beträgt
jeweils
15
/
um.
EuroPat v2
The
total
thickness
of
the
decorative
layer
can
be
varied
and
is
not
critical.
Die
Gesamtstärke
der
Dekorschicht
kann
weiteren
Schwankungen
unterliegen
und
ist
nicht
kritisch.
EuroPat v2
The
thickness
of
the
cladding
layers
preferably
amounts
to
twice
5%
of
the
total
thickness
of
the
laminated
composite.
Vorzugsweise
beträgt
die
Dicke
jeder
aufplattierten
Schicht
5
%
der
Gesamtdicke
des
Schichtverbundwerkstoffs.
EuroPat v2
The
total
radial
thickness
of
this
inner
mica-containing
layer
2
was
0.6
mm.
Die
totale
radiale
Dicke
dieser
innenliegenden
glimmer-
haltigen
Schicht
2
betrug
0,6
mm.
EuroPat v2
Asymmetric
membranes
normally
have
a
total
thickness
ranging
from
100
to
500
microns.
Asymmetrische
Membranen
zeigen
üblicherweise
eine
Gesamtdicke
von
100
bis
500
Mikron.
EuroPat v2
Such
an
arrangement
is
rather
limited
in
its
total
layer
thickness.
Allerdings
ist
man
bei
einer
derartigen
Anordnung
in
der
Gesamtschichtdicke
begrenzt.
EuroPat v2
The
total
thickness
is
again
reduced
here
from
10
mm
to
0.5
mm.
Die
Gesamtdicke
wird
dabei
wiederum
von
10
mm
auf
0,5
mm
reduziert.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
preferred
films
have
a
total
thickness
of
between
50
?m
and
600
?m.
Erfindungsgemäß
bevorzugt
sind
Folien
mit
einer
Gesamtdicke
zwischen
50
µm
und
600
µm.
EuroPat v2
The
total
thickness
of
the
novel
polyester
film
can
vary
within
wide
limits.
Die
Gesamtdicke
der
erfindungsgemäßen
Polyesterfolie
kann
innerhalb
weiter
Grenzen
variieren.
EuroPat v2
The
total
thickness
of
the
three
organic
layers
was
200
nm.
Die
Gesamtschichtdicke
der
3
organischen
Schichten
beträgt
200
nm.
EuroPat v2
The
total
thickness
of
the
photopolymerizable
printing
plate
including
all
sheets
and
films
was
3010
?m.
Die
Gesamtstärke
der
photopolymerisierbaren
Druckform
inklusive
aller
Folien
betrug
3010
µm.
EuroPat v2
The
total
thickness
of
the
wear
protection
layer
may
be
between
1
and
10
?m.
Die
Gesamtdicke
der
Verschleißschutzschicht
kann
zwischen
1
und
10
µm
betragen.
EuroPat v2
Its
total
wall
thickness
can
be
below
1
mm.
Seine
gesamte
Wandstärke
kann
unter
1
mm
liegen.
EuroPat v2
A
temperature
gradient
appears
across
this
total
thickness
of
the
window.
Über
diese
Gesamtdicke
des
Fensters
hinweg
tritt
ein
Temperaturgradient
auf.
EuroPat v2
Separators
with
a
total
thickness
of
between
1.0
and
2.0
mm
are
preferred
however.
Separatoren
mit
einer
Gesamtdicke
von
1,0
bis
2,0
mm
sind
jedoch
bevorzugt.
EuroPat v2
The
total
thickness
of
the
composite
panels
according
to
the
invention
may
vary
within
wide
limits.
Die
Gesamtdicke
der
erfindungsgemässen
Verbundplatte
kann
in
weiten
Bereichen
variiert
werden.
EuroPat v2
The
total
thickness
of
the
polyester
film
of
the
invention
may
vary
within
certain
limits.
Die
Gesamtdicke
der
erfindungsgemäßen
Polyesterfolie
kann
innerhalb
bestimmter
Grenzen
variieren.
EuroPat v2
The
depth
of
the
groove
may
also
include
the
total
friction
lining
thickness.
Die
Nuttiefe
kann
dabei
auch
die
gesamte
Reibbelagdicke
umfassen.
EuroPat v2
The
total
thickness
of
the
film
of
the
invention
may
vary
within
certain
limits.
Die
Gesamtdicke
der
Folie
gemäß
der
Erfindung
kann
innerhalb
bestimmter
Grenzen
variieren.
EuroPat v2