Übersetzung für "Top-up payment" in Deutsch

It is an additional (top up) payment made to producers already receiving the Suckler Cow or Special Premiums if they meet conditions for extensive production as defined by the Community Regulations.
Bei der Extensivierungsprämie handelt es sich um eine Zahlung, die Erzeugern zusätzlich zur bereits bezogenen Mutterkuh- oder Sonderprämie gewährt werden kann, wenn sie die in den Gemeinschaftsverordnungen festgelegten Voraussetzungen für extensive Erzeugung erfüllen.
TildeMODEL v2018

If the top-up payment is transferred one day late because the authorised signatory was perhaps not in Hungary the day before, the penalty is imposed in full and without exception.
Wird der Aufstockungsbetrag nur ein Tag später überwiesen, weil sich der Unterschriftsberechtigte am Tag davor z.B. nicht in Ungarn aufhielt, wird die Strafe in voller Höhe und ohne Ausnahme verhängt.
ParaCrawl v7.1

Farmers with up to 50 hectares will receive a top-up payment taken from the biggest receivers.
Landwirte mit bis zu 50 Hektar Fläche werden zusätzliche Zahlungen erhalten, die den größten Empfängern abgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

Whether it's top-up credit, SIM, payment or gift cards, consumers like to take advantage of the uncomplicated option of buying a quick gift on the go or replenishing their mobile phone with new credit.
Egal ob Aufladeguthaben, SIM-, Bezahl-, oder Geschenkkarten: Verbraucher nutzen gerne die unkomplizierte Möglichkeit, unterwegs ein schnelles Geschenk zu kaufen oder ihr Handy wieder mit neuen Guthaben zu versehen.
ParaCrawl v7.1

If the tax advances paid during the year and the top-up payment at the end of the year are collectively less than 90% of the actual corporate tax payment liability, which is assessed only 5 months later, then a default penalty becomes payable amounting to 20% of the difference.
Falls die Summe der im Laufe des Jahres geleisteten Steuervorauszahlungen und der Aufstockung zum Jahresende weniger beträgt, als 90% der – erst 5 Monate später festzustellenden – tatsächlichen Körperschaftsteuerpflicht des Berichtsjahres, muss eine Versäumnisstrafein Höhe von 20% des Differenzbetrags entrichtet werden.
ParaCrawl v7.1

If the top-up payment is transferred one day late because the authorised signatory was perhaps not in Hungary the day before, the penalty is imposed in full amount and without exception.
Wird der Aufstockungsbetrag nur ein Tag später überwiesen, weil sich der Unterschriftsberechtigte am Tag davor z.B. nicht in Ungarn aufhielt, wird die Strafe in voller Höhe und ohne Ausnahme verhängt.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the rapporteur's draft reform foresees a top-up payment for young farmers with a holding of up to 50 hectares and other measures from the rural development funds to promote access to land and help them to get started.
Für Junglandwirte mit einer Betriebsgröße bis 50 Hektar sieht der Reformentwurf eine zusätzliche Zahlung und andere Maßnahmen aus dem Fonds für ländliche Entwicklung vor, um den Zugang zu Boden zu fördern und ihnen eine Starthilfe zu geben.
ParaCrawl v7.1

Whether it’s top-up credit, SIM, payment or gift cards, consumers like to take advantage of the uncomplicated option of buying a quick gift on the go or replenishing their mobile phone with new credit.
Egal ob Aufladeguthaben, SIM-, Bezahl-, oder Geschenkkarten: Verbraucher nutzen gerne die unkomplizierte Möglichkeit, unterwegs ein schnelles Geschenk zu kaufen oder ihr Handy wieder mit neuen Guthaben zu versehen.
ParaCrawl v7.1

The proposal also maintains the principle of topping-up direct payments.
Außerdem wird in dem Vorschlag der Grundsatz der Aufstockung von Direktzahlungen beibehalten.
TildeMODEL v2018

In addition to the corrections the UK will receive under the GCM, it is proposed to grant the following top-up payments to the UK over a 4-year period:
Zusätzlich zu den Korrekturen beim allgemeinen Korrekturmechanismus soll das VK vier Jahre lang folgende Ausgleichszahlungen erhalten:
TildeMODEL v2018

Nevertheless, all Member States of the EU-12, that is to say, all the new Member States, also have the opportunity to top up EU direct payments with national subsidies within the limits clearly set out by the regulation and the accession treaties.
Trotzdem haben alle Mitgliedstaaten der EU-12, also alle neuen Mitgliedstaaten, auch die Möglichkeit, die Direktzahlungen der Europäischen Union durch staatliche Subventionen aufzustocken, solange diese innerhalb der Grenzen bleiben, die durch die Verordnung und die Beitrittsverträge klar vorgegeben sind.
Europarl v8

Given that Greece, Cyprus, Ireland, Romania and Portugal were under an adjustment programme after 21 December 2013 as defined in Article 24(1) of Regulation (EU) No 1303/2013, five countries were eligible for the 10% top-up on interim payments submitted before 30 June 2016.
Da Griechenland, Zypern, Irland, Rumänien und Portugal nach dem 21. Dezember 2013 an einem Anpassungsprogramm umsetzten, kamen, im Einklang mit der Festlegung in Artikel 24 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013, fünf Länder für die Aufstockung der vor dem 30. Juni 2016 eingereichten Zwischenzahlungen um 10 % in Frage.
TildeMODEL v2018

The Commission considers this measure necessary “in order to offset the increased cost brought about by the proposed top-up payments for the UK so as to limit the overall financing cost during the transitional period”.
Die Kommission begründet diese Maß­nahme damit, dass "zum Ausgleich der Mehrkosten aufgrund der vorgeschlagenen Aus­gleichszahlungen für das VK der Mechanismus für die anderen Mitgliedstaaten allmäh­lich eingeführt werden (sollte), um die Finanzierungskosten in der Übergangszeit zu begrenzen".
TildeMODEL v2018

The option presented here is relatively straightforward and is based on the one hand on additional top-up payments for the UK and on the other hand a phasing-in of the other Member States into the GCM (while the UK would enter immediately into the GCM).
Die hier vorgeschlagene Option ist relativ einfach und sieht einerseits zusätzliche Ausgleichszahlungen für das VK und andererseits die allmähliche Einführung des allgemeinen Korrekturmechanismus für alle anderen Mitgliedstaaten vor (der Mechanismus würde auf das VK sofort Anwendung finden).
TildeMODEL v2018

These top-up payments would alleviate the financial impact of the introduction of the GCM for the UK in 4 gradual steps.
Diese Ausgleichszahlungen würden die finanziellen Auswirkungen der Einführung des Mechanismus für das VK in vier Schritten abfedern.
TildeMODEL v2018

They would also be allowed to top up payments themselves in order to ensure that total support levels would not decrease upon accession.
Es wäre ihnen ferner möglich, die Zahlungen selbst aufzustocken, um zu verhindern, dass die Gesamthöhe der Unterstützung nach dem Beitritt abnimmt.
TildeMODEL v2018

A financial envelope per Member State will be introduced which can be used to top up payments on male or female bovine, including dairy cows.
Pro Mitgliedstaat wird ein Finanzrahmen vorgesehen, der zur Aufstockung der Zahlungen für männliche oder weibliche Rinder, einschließlich Milchkühe, verwendet werden kann.
TildeMODEL v2018