Übersetzung für "Top-up payment" in Deutsch
It
is
an
additional
(top
up)
payment
made
to
producers
already
receiving
the
Suckler
Cow
or
Special
Premiums
if
they
meet
conditions
for
extensive
production
as
defined
by
the
Community
Regulations.
Bei
der
Extensivierungsprämie
handelt
es
sich
um
eine
Zahlung,
die
Erzeugern
zusätzlich
zur
bereits
bezogenen
Mutterkuh-
oder
Sonderprämie
gewährt
werden
kann,
wenn
sie
die
in
den
Gemeinschaftsverordnungen
festgelegten
Voraussetzungen
für
extensive
Erzeugung
erfüllen.
TildeMODEL v2018
If
the
top-up
payment
is
transferred
one
day
late
because
the
authorised
signatory
was
perhaps
not
in
Hungary
the
day
before,
the
penalty
is
imposed
in
full
and
without
exception.
Wird
der
Aufstockungsbetrag
nur
ein
Tag
später
überwiesen,
weil
sich
der
Unterschriftsberechtigte
am
Tag
davor
z.B.
nicht
in
Ungarn
aufhielt,
wird
die
Strafe
in
voller
Höhe
und
ohne
Ausnahme
verhängt.
ParaCrawl v7.1
Farmers
with
up
to
50
hectares
will
receive
a
top-up
payment
taken
from
the
biggest
receivers.
Landwirte
mit
bis
zu
50
Hektar
Fläche
werden
zusätzliche
Zahlungen
erhalten,
die
den
größten
Empfängern
abgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
Whether
it's
top-up
credit,
SIM,
payment
or
gift
cards,
consumers
like
to
take
advantage
of
the
uncomplicated
option
of
buying
a
quick
gift
on
the
go
or
replenishing
their
mobile
phone
with
new
credit.
Egal
ob
Aufladeguthaben,
SIM-,
Bezahl-,
oder
Geschenkkarten:
Verbraucher
nutzen
gerne
die
unkomplizierte
Möglichkeit,
unterwegs
ein
schnelles
Geschenk
zu
kaufen
oder
ihr
Handy
wieder
mit
neuen
Guthaben
zu
versehen.
ParaCrawl v7.1
If
the
tax
advances
paid
during
the
year
and
the
top-up
payment
at
the
end
of
the
year
are
collectively
less
than
90%
of
the
actual
corporate
tax
payment
liability,
which
is
assessed
only
5
months
later,
then
a
default
penalty
becomes
payable
amounting
to
20%
of
the
difference.
Falls
die
Summe
der
im
Laufe
des
Jahres
geleisteten
Steuervorauszahlungen
und
der
Aufstockung
zum
Jahresende
weniger
beträgt,
als
90%
der
–
erst
5
Monate
später
festzustellenden
–
tatsächlichen
Körperschaftsteuerpflicht
des
Berichtsjahres,
muss
eine
Versäumnisstrafein
Höhe
von
20%
des
Differenzbetrags
entrichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
If
the
top-up
payment
is
transferred
one
day
late
because
the
authorised
signatory
was
perhaps
not
in
Hungary
the
day
before,
the
penalty
is
imposed
in
full
amount
and
without
exception.
Wird
der
Aufstockungsbetrag
nur
ein
Tag
später
überwiesen,
weil
sich
der
Unterschriftsberechtigte
am
Tag
davor
z.B.
nicht
in
Ungarn
aufhielt,
wird
die
Strafe
in
voller
Höhe
und
ohne
Ausnahme
verhängt.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
rapporteur's
draft
reform
foresees
a
top-up
payment
for
young
farmers
with
a
holding
of
up
to
50
hectares
and
other
measures
from
the
rural
development
funds
to
promote
access
to
land
and
help
them
to
get
started.
Für
Junglandwirte
mit
einer
Betriebsgröße
bis
50
Hektar
sieht
der
Reformentwurf
eine
zusätzliche
Zahlung
und
andere
Maßnahmen
aus
dem
Fonds
für
ländliche
Entwicklung
vor,
um
den
Zugang
zu
Boden
zu
fördern
und
ihnen
eine
Starthilfe
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
Whether
it’s
top-up
credit,
SIM,
payment
or
gift
cards,
consumers
like
to
take
advantage
of
the
uncomplicated
option
of
buying
a
quick
gift
on
the
go
or
replenishing
their
mobile
phone
with
new
credit.
Egal
ob
Aufladeguthaben,
SIM-,
Bezahl-,
oder
Geschenkkarten:
Verbraucher
nutzen
gerne
die
unkomplizierte
Möglichkeit,
unterwegs
ein
schnelles
Geschenk
zu
kaufen
oder
ihr
Handy
wieder
mit
neuen
Guthaben
zu
versehen.
ParaCrawl v7.1
The
proposal
also
maintains
the
principle
of
topping-up
direct
payments.
Außerdem
wird
in
dem
Vorschlag
der
Grundsatz
der
Aufstockung
von
Direktzahlungen
beibehalten.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
the
corrections
the
UK
will
receive
under
the
GCM,
it
is
proposed
to
grant
the
following
top-up
payments
to
the
UK
over
a
4-year
period:
Zusätzlich
zu
den
Korrekturen
beim
allgemeinen
Korrekturmechanismus
soll
das
VK
vier
Jahre
lang
folgende
Ausgleichszahlungen
erhalten:
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
all
Member
States
of
the
EU-12,
that
is
to
say,
all
the
new
Member
States,
also
have
the
opportunity
to
top
up
EU
direct
payments
with
national
subsidies
within
the
limits
clearly
set
out
by
the
regulation
and
the
accession
treaties.
Trotzdem
haben
alle
Mitgliedstaaten
der
EU-12,
also
alle
neuen
Mitgliedstaaten,
auch
die
Möglichkeit,
die
Direktzahlungen
der
Europäischen
Union
durch
staatliche
Subventionen
aufzustocken,
solange
diese
innerhalb
der
Grenzen
bleiben,
die
durch
die
Verordnung
und
die
Beitrittsverträge
klar
vorgegeben
sind.
Europarl v8
Given
that
Greece,
Cyprus,
Ireland,
Romania
and
Portugal
were
under
an
adjustment
programme
after
21
December
2013
as
defined
in
Article
24(1)
of
Regulation
(EU)
No
1303/2013,
five
countries
were
eligible
for
the
10%
top-up
on
interim
payments
submitted
before
30
June
2016.
Da
Griechenland,
Zypern,
Irland,
Rumänien
und
Portugal
nach
dem
21.
Dezember
2013
an
einem
Anpassungsprogramm
umsetzten,
kamen,
im
Einklang
mit
der
Festlegung
in
Artikel
24
Absatz
1
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1303/2013,
fünf
Länder
für
die
Aufstockung
der
vor
dem
30.
Juni
2016
eingereichten
Zwischenzahlungen
um
10
%
in
Frage.
TildeMODEL v2018
The
Commission
considers
this
measure
necessary
“in
order
to
offset
the
increased
cost
brought
about
by
the
proposed
top-up
payments
for
the
UK
so
as
to
limit
the
overall
financing
cost
during
the
transitional
period”.
Die
Kommission
begründet
diese
Maßnahme
damit,
dass
"zum
Ausgleich
der
Mehrkosten
aufgrund
der
vorgeschlagenen
Ausgleichszahlungen
für
das
VK
der
Mechanismus
für
die
anderen
Mitgliedstaaten
allmählich
eingeführt
werden
(sollte),
um
die
Finanzierungskosten
in
der
Übergangszeit
zu
begrenzen".
TildeMODEL v2018
The
option
presented
here
is
relatively
straightforward
and
is
based
on
the
one
hand
on
additional
top-up
payments
for
the
UK
and
on
the
other
hand
a
phasing-in
of
the
other
Member
States
into
the
GCM
(while
the
UK
would
enter
immediately
into
the
GCM).
Die
hier
vorgeschlagene
Option
ist
relativ
einfach
und
sieht
einerseits
zusätzliche
Ausgleichszahlungen
für
das
VK
und
andererseits
die
allmähliche
Einführung
des
allgemeinen
Korrekturmechanismus
für
alle
anderen
Mitgliedstaaten
vor
(der
Mechanismus
würde
auf
das
VK
sofort
Anwendung
finden).
TildeMODEL v2018
These
top-up
payments
would
alleviate
the
financial
impact
of
the
introduction
of
the
GCM
for
the
UK
in
4
gradual
steps.
Diese
Ausgleichszahlungen
würden
die
finanziellen
Auswirkungen
der
Einführung
des
Mechanismus
für
das
VK
in
vier
Schritten
abfedern.
TildeMODEL v2018
They
would
also
be
allowed
to
top
up
payments
themselves
in
order
to
ensure
that
total
support
levels
would
not
decrease
upon
accession.
Es
wäre
ihnen
ferner
möglich,
die
Zahlungen
selbst
aufzustocken,
um
zu
verhindern,
dass
die
Gesamthöhe
der
Unterstützung
nach
dem
Beitritt
abnimmt.
TildeMODEL v2018
A
financial
envelope
per
Member
State
will
be
introduced
which
can
be
used
to
top
up
payments
on
male
or
female
bovine,
including
dairy
cows.
Pro
Mitgliedstaat
wird
ein
Finanzrahmen
vorgesehen,
der
zur
Aufstockung
der
Zahlungen
für
männliche
oder
weibliche
Rinder,
einschließlich
Milchkühe,
verwendet
werden
kann.
TildeMODEL v2018