Übersetzung für "Top-level meeting" in Deutsch

I left a top-level meeting to come here.
Ich habe ein Treffen auf höchster Ebene abgesagt, um hierher zu kommen.
QED v2.0a

They were promised a top level meeting instead.
Ihnen wurde stattdessen ein hochrangiges Treffen versprochen.
ParaCrawl v7.1

This will be the fifth top-level meeting between our regions since our strategic partnership was launched at the Rio Summit in 1999.
Es wird sich um das fünfte Treffen auf höchster Ebene zwischen unseren beiden Regionen seit Beginn unserer strategischen Partnerschaft auf dem Gipfel in Rio im Jahr 1999 handeln.
Europarl v8

Noting the intention expressed by Mr Juncker to initiate a top level meeting every half year of the "Troika" of Council presidents with the leaders of the European social partners, the Committee underlines once again its call to bring together all the players mentioned under the Employment Chapter, and to establish an effective procedure and structure for future cooperation in the field of European employment policy.
Der Ausschuß nimmt die Absicht von Herrn JUNCKER zur Kenntnis, zweimal jährlich ein Spitzengespräch der "Ratspräsidenten-Troika" mit den führenden Vertretern der europäischen Sozialpartner zu veranstalten, erneuert jedoch seinen Appell, alle im Titel zur Beschäftigung genannten Akteure darin einzubeziehen und effektive Verfahren und Strukturen für die künftige Zusammenarbeit im Bereich der europäischen Beschäftigungspolitik zu schaffen.
TildeMODEL v2018

Noting the intention expressed by Mr Juncker to initiate a top level meeting every half year of the "Troika" of Council presidents with the leaders of the European social partners, the Committee underlines once again its call to coordinate the contribution of all the players mentioned under the Employment Chapter, and to establish an effective procedure and structure for future cooperation in the field of European employment policy.
Der Ausschuß nimmt die Absicht von Herrn JUNCKER zur Kenntnis, zweimal jährlich ein Spitzengespräch der "Ratspräsidenten-Troika" mit den führenden Vertretern der europäischen Sozialpartner zu veranstalten, erneuert jedoch seinen Appell, den Beitrag aller im Titel zur Beschäftigung genannten Akteure zu koordinieren und effektive Verfahren und Strukturen für die künftige Zusammenarbeit im Bereich der europäischen Beschäftigungspolitik zu schaffen.
TildeMODEL v2018

This will be the first top-level meeting in the field of competition policy between the EU Commission and the new US administration since Mr. James and Mr. Muris took office following confirmation by the Senate shortly before the Summer.
Dies ist das erste Treffen auf hoher Ebene zwischen der EU-Kommission und der neuen US-Administration zur Antitrust-Politik, da James und Muris ihr Amt erst nach ihrer Bestätigung durch den Senat kurz vor der Sommerpause angetreten haben.
TildeMODEL v2018

Because tomorrow morning at exactly 10:00... I walk into a high level, top secret meeting at which you are the agenda.
Weil ich morgen früh um genau 10 Uhr ein hochrangiges, streng geheimes Meeting habe, in dem du auf der Agenda stehst.
OpenSubtitles v2018

In four days, a top-level meeting is being held at which the new defense strategies for the North Sea oil fields are laid out.
In 4 Tagen findet ein Meeting auf höchster Ebene statt, bei dem über Verteidigungsstrategien der Nordsee-Ölfelder entschieden wird.
OpenSubtitles v2018

What progress is being made in making early arrangements for a top-level meeting with Mr Yasser Arafat and how quickly does the Commission believe it will be able to come forward with the necessary proposals aimed at making a contribution to the setting up of a 'suitable' administrative structure, as well as health services, housing and educational structures for Gaza and Jericho?
Welche Fortschritte wurden bei den Vorbereitungen für ein Treffen mit Jassir Arafat auf höchster Ebene erzielt, und wie schnell glaubt die Kommission die erforderlichen Vorschläge für einen Beitrag zur Schaffung einer „angemessenen" Verwaltungsstruktur sowie der entsprechenden Strukturen für medizinische Versorgung, Wohnung und Bildung für Gaza und Jericho unterbreiten zu können?
EUbookshop v2

On 7 December 1998, representatives of central government, the em ployers' associations and the trade unions agreed, at a top-level meeting chaired by Chancellor Gerhard Schröder, to work together in an Al liance for Jobs, Training and Competitiveness in order to reduce un employment and raise the competitiveness of the German economy.
Bundesregierung sowie Repräsentanten der Wirtschaftsverbände und Ge werkschaften haben sich am 7. De zember 1998 bei einem Spitzengespräch unter Vorsitz von Bundeskanzler Gerhard Schröder darauf verständigt, in einem Bündnis gemeinsam auf einen Abbau der Arbeitslosigkeit hin zuarbeiten und die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft nachhaltig zu stärken.
EUbookshop v2

The isostatic cartel began with a ‘top-level meeting’ on 23 July 1993 in Gotenba (near Tokyo), Japan, atwhich the major producers agreed on the basic operating principles of the worldwide market.
Das Isostatik-Kartell begann mit einem Treffen auf höchster Ebene in Gotenba in der Nähe von Tokio am23. Juli 1993, wo die größten Hersteller die wichtigsten Grundsätze ihres weltweiten Kartells vereinbarten.
EUbookshop v2

Italy - while remaining firmly anchored to Europe - made its own, widely-appreciated contribution with last July's top-level meeting in L'Aquila and also made a major effort on its own behalf.
Italien - das immer mit Europa verankert geblieben ist - hat mit dem wichtigen Treffen in L'Aquila im Juli dieses Jahres seinen geschätzten Beitrag geleistet und selbst eine große Anstrengung unternommen.
ParaCrawl v7.1

It is now confirmed that a top level meeting was held under NorthCom auspices, which included the participation of President Bush, Defense Secretary Don Rumsfeld (through video call), DHS secretary Michael Chertoff and FEMA Director Vice Admiral Thad Allen (video call).
Es wird jetzt bestätigt, dass ein Treffen auf höchster Ebene unter der Schutzherrschaft von NorthCom abgehalten wurde, das die Beteiligung von Präsident Bush, Verteidigungsminister Don Rumsfeld (durch Videoanruf), Heimatsicherheitsminister Michael Chertoff und FEMA-Direktor Vize-Admiral Thad Allen (Videoanruf) beinhaltete.
ParaCrawl v7.1