Übersetzung für "Top-level meeting" in Deutsch
I
left
a
top-level
meeting
to
come
here.
Ich
habe
ein
Treffen
auf
höchster
Ebene
abgesagt,
um
hierher
zu
kommen.
QED v2.0a
They
were
promised
a
top
level
meeting
instead.
Ihnen
wurde
stattdessen
ein
hochrangiges
Treffen
versprochen.
ParaCrawl v7.1
This
will
be
the
fifth
top-level
meeting
between
our
regions
since
our
strategic
partnership
was
launched
at
the
Rio
Summit
in
1999.
Es
wird
sich
um
das
fünfte
Treffen
auf
höchster
Ebene
zwischen
unseren
beiden
Regionen
seit
Beginn
unserer
strategischen
Partnerschaft
auf
dem
Gipfel
in
Rio
im
Jahr
1999
handeln.
Europarl v8
Noting
the
intention
expressed
by
Mr
Juncker
to
initiate
a
top
level
meeting
every
half
year
of
the
"Troika"
of
Council
presidents
with
the
leaders
of
the
European
social
partners,
the
Committee
underlines
once
again
its
call
to
bring
together
all
the
players
mentioned
under
the
Employment
Chapter,
and
to
establish
an
effective
procedure
and
structure
for
future
cooperation
in
the
field
of
European
employment
policy.
Der
Ausschuß
nimmt
die
Absicht
von
Herrn
JUNCKER
zur
Kenntnis,
zweimal
jährlich
ein
Spitzengespräch
der
"Ratspräsidenten-Troika"
mit
den
führenden
Vertretern
der
europäischen
Sozialpartner
zu
veranstalten,
erneuert
jedoch
seinen
Appell,
alle
im
Titel
zur
Beschäftigung
genannten
Akteure
darin
einzubeziehen
und
effektive
Verfahren
und
Strukturen
für
die
künftige
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
europäischen
Beschäftigungspolitik
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
Noting
the
intention
expressed
by
Mr
Juncker
to
initiate
a
top
level
meeting
every
half
year
of
the
"Troika"
of
Council
presidents
with
the
leaders
of
the
European
social
partners,
the
Committee
underlines
once
again
its
call
to
coordinate
the
contribution
of
all
the
players
mentioned
under
the
Employment
Chapter,
and
to
establish
an
effective
procedure
and
structure
for
future
cooperation
in
the
field
of
European
employment
policy.
Der
Ausschuß
nimmt
die
Absicht
von
Herrn
JUNCKER
zur
Kenntnis,
zweimal
jährlich
ein
Spitzengespräch
der
"Ratspräsidenten-Troika"
mit
den
führenden
Vertretern
der
europäischen
Sozialpartner
zu
veranstalten,
erneuert
jedoch
seinen
Appell,
den
Beitrag
aller
im
Titel
zur
Beschäftigung
genannten
Akteure
zu
koordinieren
und
effektive
Verfahren
und
Strukturen
für
die
künftige
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
europäischen
Beschäftigungspolitik
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
This
will
be
the
first
top-level
meeting
in
the
field
of
competition
policy
between
the
EU
Commission
and
the
new
US
administration
since
Mr.
James
and
Mr.
Muris
took
office
following
confirmation
by
the
Senate
shortly
before
the
Summer.
Dies
ist
das
erste
Treffen
auf
hoher
Ebene
zwischen
der
EU-Kommission
und
der
neuen
US-Administration
zur
Antitrust-Politik,
da
James
und
Muris
ihr
Amt
erst
nach
ihrer
Bestätigung
durch
den
Senat
kurz
vor
der
Sommerpause
angetreten
haben.
TildeMODEL v2018
Because
tomorrow
morning
at
exactly
10:00...
I
walk
into
a
high
level,
top
secret
meeting
at
which
you
are
the
agenda.
Weil
ich
morgen
früh
um
genau
10
Uhr
ein
hochrangiges,
streng
geheimes
Meeting
habe,
in
dem
du
auf
der
Agenda
stehst.
OpenSubtitles v2018
In
four
days,
a
top-level
meeting
is
being
held
at
which
the
new
defense
strategies
for
the
North
Sea
oil
fields
are
laid
out.
In
4
Tagen
findet
ein
Meeting
auf
höchster
Ebene
statt,
bei
dem
über
Verteidigungsstrategien
der
Nordsee-Ölfelder
entschieden
wird.
OpenSubtitles v2018
What
progress
is
being
made
in
making
early
arrangements
for
a
top-level
meeting
with
Mr
Yasser
Arafat
and
how
quickly
does
the
Commission
believe
it
will
be
able
to
come
forward
with
the
necessary
proposals
aimed
at
making
a
contribution
to
the
setting
up
of
a
'suitable'
administrative
structure,
as
well
as
health
services,
housing
and
educational
structures
for
Gaza
and
Jericho?
Welche
Fortschritte
wurden
bei
den
Vorbereitungen
für
ein
Treffen
mit
Jassir
Arafat
auf
höchster
Ebene
erzielt,
und
wie
schnell
glaubt
die
Kommission
die
erforderlichen
Vorschläge
für
einen
Beitrag
zur
Schaffung
einer
„angemessenen"
Verwaltungsstruktur
sowie
der
entsprechenden
Strukturen
für
medizinische
Versorgung,
Wohnung
und
Bildung
für
Gaza
und
Jericho
unterbreiten
zu
können?
EUbookshop v2
On
7
December
1998,
representatives
of
central
government,
the
em
ployers'
associations
and
the
trade
unions
agreed,
at
a
top-level
meeting
chaired
by
Chancellor
Gerhard
Schröder,
to
work
together
in
an
Al
liance
for
Jobs,
Training
and
Competitiveness
in
order
to
reduce
un
employment
and
raise
the
competitiveness
of
the
German
economy.
Bundesregierung
sowie
Repräsentanten
der
Wirtschaftsverbände
und
Ge
werkschaften
haben
sich
am
7.
De
zember
1998
bei
einem
Spitzengespräch
unter
Vorsitz
von
Bundeskanzler
Gerhard
Schröder
darauf
verständigt,
in
einem
Bündnis
gemeinsam
auf
einen
Abbau
der
Arbeitslosigkeit
hin
zuarbeiten
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Wirtschaft
nachhaltig
zu
stärken.
EUbookshop v2
The
isostatic
cartel
began
with
a
‘top-level
meeting’
on
23
July
1993
in
Gotenba
(near
Tokyo),
Japan,
atwhich
the
major
producers
agreed
on
the
basic
operating
principles
of
the
worldwide
market.
Das
Isostatik-Kartell
begann
mit
einem
Treffen
auf
höchster
Ebene
in
Gotenba
in
der
Nähe
von
Tokio
am23.
Juli
1993,
wo
die
größten
Hersteller
die
wichtigsten
Grundsätze
ihres
weltweiten
Kartells
vereinbarten.
EUbookshop v2
Italy
-
while
remaining
firmly
anchored
to
Europe
-
made
its
own,
widely-appreciated
contribution
with
last
July's
top-level
meeting
in
L'Aquila
and
also
made
a
major
effort
on
its
own
behalf.
Italien
-
das
immer
mit
Europa
verankert
geblieben
ist
-
hat
mit
dem
wichtigen
Treffen
in
L'Aquila
im
Juli
dieses
Jahres
seinen
geschätzten
Beitrag
geleistet
und
selbst
eine
große
Anstrengung
unternommen.
ParaCrawl v7.1
It
is
now
confirmed
that
a
top
level
meeting
was
held
under
NorthCom
auspices,
which
included
the
participation
of
President
Bush,
Defense
Secretary
Don
Rumsfeld
(through
video
call),
DHS
secretary
Michael
Chertoff
and
FEMA
Director
Vice
Admiral
Thad
Allen
(video
call).
Es
wird
jetzt
bestätigt,
dass
ein
Treffen
auf
höchster
Ebene
unter
der
Schutzherrschaft
von
NorthCom
abgehalten
wurde,
das
die
Beteiligung
von
Präsident
Bush,
Verteidigungsminister
Don
Rumsfeld
(durch
Videoanruf),
Heimatsicherheitsminister
Michael
Chertoff
und
FEMA-Direktor
Vize-Admiral
Thad
Allen
(Videoanruf)
beinhaltete.
ParaCrawl v7.1