Übersetzung für "Too far off" in Deutsch
One
day
not
too
far
off,
fossil
fuels
will
be
largely
a
thing
of
the
past.
In
nicht
allzu
ferner
Zukunft
werden
fossile
Brennstoffe
weitgehend
der
Vergangenheit
angehören.
News-Commentary v14
I
feel
that
day
isn't
too
far
off.
Ich
habe
das
Gefühl,
dieser
Tag
ist
nicht
mehr
fern.
OpenSubtitles v2018
That
means
civilisation
of
some
kind
can't
be
too
far
off.
Das
heißt,
dass
die
Zivilisation
nicht
weit
entfernt
sein
kann.
OpenSubtitles v2018
Make
sure
he
doesn't
go
too
far
off
the
reservation,
okay?
Stelle
sicher,
dass
er
nicht
zu
weit
geht,
okay?
OpenSubtitles v2018
Squalid
it
may
be,
but
I'm
never
too
far
off
the
mark.
Er
ist
vielleicht
schmutzig,
aber
ich
liege
niemals
zu
weit
daneben.
OpenSubtitles v2018
The
North
Sea
and
its
dunes
are
not
too
far
off
either.
Die
Nordsee
und
ihre
Sanddünen
sind
auch
nicht
weit
entfernt.
ParaCrawl v7.1
Regrettably
it
was
too
far
off
for
precise
identification.
Leider
war
er
zu
weit
weg
für
eine
genaue
Bestimmung.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
beams
extend
too
far
off
the
staff.
Die
meisten
Balken
sind
zu
weit
vom
Notensystem
entfernt.
ParaCrawl v7.1
Volker:
I
don’t
think
it
is
too
far
off.
Volker:
Ich
denke,
da
fehlt
gar
nicht
mehr
viel.
ParaCrawl v7.1
These
breaks
help
them
not
to
deviate
too
far
off
their
course.
Diese
Zwischenstopps
helfen
dabei,
nicht
zu
weit
vom
Kurs
abzukommen.
ParaCrawl v7.1
This
method
also
does
not
give
exactly
the
nominal
rate,
but
is
generally
not
too
far
off.
Diese
Methode
hält
das
Signifikanzniveau
nicht
exakt,
ist
aber
nicht
allzu
weit
entfernt
davon.
Wikipedia v1.0
Would
I
be
too
far
off
to
think
that
you
were
involved?
Wäre
es
zu
weit
gedacht,
zu
denken,
dass
sie
mit
drin
stecken?
OpenSubtitles v2018
We
have
enough
power
in
our
navigational
thrusters
to
keep
from
going
too
far
off
the
beacon.
Wir
haben
genug
Antrieb
in
unseren
Navigationsschubdüsen,
um
nicht
zu
weit
von
der
ZieIfIugführung
abzudriften.
OpenSubtitles v2018
But
I
don't
think
that's
gonna
get
us
too
far
off
the
street.
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
uns
das
allzu
weit
von
der
Straße
wegbringt.
OpenSubtitles v2018
You
risk
everything
if
your
price
is
too
far
off
the
current
market.
Du
riskierst
alles,
wenn
dein
Preis
weg
vom
gegenwärtigen
Markt
zu
weit
ist.
ParaCrawl v7.1
The
community
will
edit
or
remove
topics
that
get
too
far
off
track.
Die
Community
wird
Inhalte
editieren
oder
entfernen,
die
zu
weit
von
diesem
Fokus
entfernt
sind.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
those
experts
like
Olivier
Carré
who
claim
that
in
Europe,
Muslims
and
non-Muslims
are
moving
towards
the
same
practices
are
not
too
far
off
the
mark.
Vielleicht
liegen
Experten
wie
Olivier
Carré
gar
nicht
so
falsch,
wenn
sie
feststellen,
daß
sich
die
Gewohnheiten
der
Muslime
und
der
NichtMuslime
in
Europa
immer
weiter
annähern.
Europarl v8
Finally,
being
particularly
attentive,
of
course,
to
the
International
Criminal
Tribunal
for
Rwanda,
so
that
the
duty
to
remember
this
conflict
which
already
seems
far
off,
some
people
think
too
far
off,
is
maintained,
it
is
the
role
of
the
European
Union,
I
feel,
to
stand
by
the
people
of
Rwanda
on
this
occasion.
Ich
betrachte
es
als
die
Aufgabe
der
Europäischen
Union,
sich
an
die
Seite
des
ruandischen
Volkes
zu
stellen
und
dem
Internationalen
Gerichtshof
für
Ruanda
besondere
Aufmerksamkeit
zu
widmen,
damit
die
Erinnerung
an
diesen
Konflikt,
der
ja
schon
so
lange
her
zu
sein
scheint,
zu
lange
in
den
Augen
einiger,
wachgehalten
wird.
Europarl v8