Übersetzung für "Too ambitious" in Deutsch
These
proposals
were
too
ambitious
for
some
and
not
ambitious
enough
for
others.
Diese
Vorschläge
waren
manchen
zu
ehrgeizig
und
anderen
nicht
ehrgeizig
genug.
Europarl v8
However,
you
are
now
being
too
ambitious,
Mrs
Weiler.
Aber,
Frau
Weiler,
jetzt
werden
Sie
etwas
zu
ehrgeizig.
Europarl v8
Turning
to
whether
what
we
have
put
forward
is
too
ambitious
or
is
not
sufficient.
Sind
also
die
von
uns
vorgelegten
Vorschläge
zu
ehrgeizig
oder
nicht
ehrgeizig
genug?
Europarl v8
Perhaps
the
name
'constitution'
was
too
ambitious
for
many
people.
Vielleicht
war
der
Begriff
Verfassung
für
viele
Menschen
zu
anspruchsvoll.
Europarl v8
A
number
of
Member
States
had
had
reservations
that
this
target
might
be
too
ambitious.
Einige
Mitgliedstaaten
hatten
Vorbehalte,
dass
diese
Vorgabe
möglicherweise
zu
ehrgeizig
sein
könnte.
Europarl v8
It
might
be
enquired
whether
they
were
too
ambitious.
Man
kann
sich
fragen,
ob
sie
zu
ambitiös
waren.
Europarl v8
Perhaps
we
are
too
ambitious
or
too
wide-ranging
with
regard
to
the
areas
that
we
want
to
see
included.
Möglicherweise
wollen
wir
zu
viele
oder
zu
unterschiedliche
Bereiche
berücksichtigt
wissen.
Europarl v8
Germany’s
proposal
may
well
be
too
ambitious.
Es
mag
durchaus
sein,
dass
der
deutsche
Vorschlag
zu
ehrgeizig
ist.
News-Commentary v14
He
considered
the
Commission
proposal
to
be
too
ambitious
as
well
as
too
traditional
in
approach.
Er
halte
den
Kommissionsvorschlag
für
zu
ambitioniert
und
gleichzeitig
im
Ansatz
zu
traditionell.
TildeMODEL v2018
For
most
of
these
young
people,
offers
such
as
supra-company
apprenticeships
are
too
ambitious.
Für
den
Großteil
dieser
Jugendlichen
sind
Angebote
wie
die
überbetriebliche
Lehrausbildung
zu
ambitioniert.
TildeMODEL v2018
Many
will
say
that
this
is
too
ambitious,
that
it
is
not
realistic.
Viele
werden
sagen,
dies
sei
zu
ehrgeizig
und
nicht
realistisch.
TildeMODEL v2018
Perhaps
this
plan
was
a
little
too
ambitious.
Vielleicht
war
dieser
Plan
ein
wenig
zu
ambitioniert.
OpenSubtitles v2018
But
he
was
too
ambitious.
Aber
er
war
zu
sehr
in
seine
Arbeit
vertieft.
OpenSubtitles v2018
But
isn't
Jon
Fosse
way
too
ambitious
for
a
bunch
of
amateur
midgets?
Ist
Fosse
nicht
etwas
zu
anspruchsvoll
für
einen
Haufen
kleiner
Amateure?
OpenSubtitles v2018
No,
that's
being
too
ambitious.
Nein,
ich
darf
mir
nicht
zu
viel
erhoffen.
OpenSubtitles v2018
You
know
what
to
do
with
people
who
are
too
ambitious.
Du
weißt,
was
du
mit
zu
ehrgeizigen
Leute
machen
musst.
OpenSubtitles v2018
Globalisation
is
seen
as
too
ambitious.
Die
Globalisierung
wird
als
ein
zu
anspruchsvolles
Ziel
angesehen.
EUbookshop v2
There
are
things
one
can't
be
too
ambitious
about.
In
manchen
Dingen
sollte
man
nicht
zu
ehrgeizig
sein.
OpenSubtitles v2018