Übersetzung für "Tonight" in Deutsch
I
have
one
general
remark
and
three
specific
ones
to
put
before
you
tonight.
Ich
möchte
heute
Abend
eine
allgemeine
und
drei
besondere
Anmerkungen
machen.
Europarl v8
There
are
more
neon
lamps
than
MEPs
here
tonight.
Es
sind
mehr
Neonröhren
als
Abgeordnete
heute
Abend
da.
Europarl v8
I
hope
these
suggestions
help
tonight.
Ich
hoffe,
dass
diese
Vorschläge
heute
Abend
helfen.
Europarl v8
I
will
give
it
to
you
before
you
leave
tonight.
Ich
werde
es
Ihnen
geben,
bevor
Sie
heute
abend
weggehen.
Europarl v8
Everybody
here
in
Parliament
tonight
is
familiar
with
that.
Jeder
hier
im
Parlament
heute
abend
kennt
sie.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
for
your
various
answers
here
tonight.
Ich
möchte
Ihnen
für
die
Antworten
danken,
die
heute
abend
gegeben
haben.
Europarl v8
Perhaps
you
could
do
so
here
tonight.
Vielleicht
können
Sie
das
ja
heute
abend
hier
tun.
Europarl v8
This
is
what
we
are
going
to
discuss
tonight.
Darüber
werden
wir
heute
Abend
diskutieren.
Europarl v8
This
is
the
gist
of
the
report
that
we
are
debating
tonight.
Dies
ist
die
Quintessenz
des
Berichts,
über
den
wir
heute
Abend
debattieren.
Europarl v8
This
mentality
is
clearly
one
of
the
reasons
why
we
are
debating
tonight.
Diese
Geisteshaltung
hat
offenbar
auch
dazu
geführt,
dass
wir
heute
Nacht
diskutieren.
Europarl v8
I
want
to
say
a
number
of
things
tonight.
Ich
möchte
heute
Abend
einige
Dinge
ansprechen.
Europarl v8
I
am
sorry
we
got
a
bureaucrats'
answer
tonight.
Ich
bedaure,
daß
wir
heute
abend
die
Antwort
eines
Bürokraten
erhalten
haben.
Europarl v8
The
approach
suggested
in
that
interim
report
is
followed
in
the
proposal
we
are
considering
here
tonight.
Dem
in
diesem
Interimsbericht
vorgeschlagenen
Ansatz
wird
in
dem
heute
vorliegenden
Vorschlag
gefolgt.
Europarl v8
I
am
keen
to
establish
what
precisely
we
are
doing
here
tonight.
Ich
frage
mich,
über
was
wir
heute
abend
eigentlich
diskutieren?
Europarl v8
We
will
clarify
the
final
position
of
our
group
tonight.
Wir
werden
heute
Abend
in
der
Fraktion
unsere
endgültige
Position
klären.
Europarl v8
So,
tonight,
we
in
Parliament
are
reinforcing
all
of
those
calls.
Deswegen
wollen
wir
im
Parlament
heute
Abend
all
diese
Aufrufe
bekräftigen.
Europarl v8
We
have
waited
here
tonight
for
many
hours
to
speak.
Wir
warten
hier
heute
Abend
seit
Stunden
darauf,
sprechen
zu
dürfen.
Europarl v8
So
we
have
an
interesting
debate
tonight.
Wir
führen
heute
Abend
also
eine
interessante
Aussprache.
Europarl v8
As
in
the
question
tonight,
people
have
acknowledged
the
job
of
RAPEX.
In
den
Fragen
heute
Abend
haben
die
Leute
die
Arbeit
von
RAPEX
anerkannt.
Europarl v8