Übersetzung für "Tone it down" in Deutsch

After the base is down, just tone it down a little with a cotton ball.
Wenn die Grundierung aufgetragen ist, tupfen Sie sie mit einem Wattebausch ab.
OpenSubtitles v2018

Tone it down, brother.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, beruhige dich.
OpenSubtitles v2018

No, I know, but maybe we could just tone it down a bit.
Nein, ich weiß, aber vielleicht könnten wir ihn ein wenig entschärfen.
OpenSubtitles v2018

Hey, uh, maybe tone it down a little bit.
Hey, übertreib es mal nicht.
OpenSubtitles v2018

I will try to tone it down and stop yelling.
Ich Wiii versuchen, es zu mildern und stoppen Sie yeIIing.
OpenSubtitles v2018

But you might want to tone it down a little.
Aber Sie können um es zu Ton ein wenig.
OpenSubtitles v2018

Good, but could you tone it down just a little?
Gut, könnten Sie es ein wenig runterschrauben?
OpenSubtitles v2018

If he won't let it go, see if he'll tone it down some more.
Wenn er sie nicht fallen lässt, schau, ob er sie etwas abschwächen kann.
OpenSubtitles v2018

All i'm asking is that you tone it down For a few days.
Alles was ich will ist, dass Sie sich für ein paar Tage zurückhalten.
OpenSubtitles v2018

Ask your friends to tone it down if it makes you uncomfortable.
Bitten Sie Ihre Freunde, es zu tönen, wenn es Ihnen unangenehm macht.
CCAligned v1

At this juncture, I would also like to point out that those who always claim that the European integration project is an anti-social project could perhaps tone it down a little from today onwards.
An dieser Stelle möchte ich auch sagen, dass diejenigen, die immer behaupten, dass das Projekt der europäischen Integration ein antisoziales Projekt ist, sich von jetzt an vielleicht etwas zurückhalten sollten.
Europarl v8