Übersetzung für "Tone it down" in Deutsch
After
the
base
is
down,
just
tone
it
down
a
little
with
a
cotton
ball.
Wenn
die
Grundierung
aufgetragen
ist,
tupfen
Sie
sie
mit
einem
Wattebausch
ab.
OpenSubtitles v2018
Tone
it
down,
brother.
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
beruhige
dich.
OpenSubtitles v2018
No,
I
know,
but
maybe
we
could
just
tone
it
down
a
bit.
Nein,
ich
weiß,
aber
vielleicht
könnten
wir
ihn
ein
wenig
entschärfen.
OpenSubtitles v2018
Hey,
uh,
maybe
tone
it
down
a
little
bit.
Hey,
übertreib
es
mal
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
will
try
to
tone
it
down
and
stop
yelling.
Ich
Wiii
versuchen,
es
zu
mildern
und
stoppen
Sie
yeIIing.
OpenSubtitles v2018
But
you
might
want
to
tone
it
down
a
little.
Aber
Sie
können
um
es
zu
Ton
ein
wenig.
OpenSubtitles v2018
Good,
but
could
you
tone
it
down
just
a
little?
Gut,
könnten
Sie
es
ein
wenig
runterschrauben?
OpenSubtitles v2018
If
he
won't
let
it
go,
see
if
he'll
tone
it
down
some
more.
Wenn
er
sie
nicht
fallen
lässt,
schau,
ob
er
sie
etwas
abschwächen
kann.
OpenSubtitles v2018
All
i'm
asking
is
that
you
tone
it
down
For
a
few
days.
Alles
was
ich
will
ist,
dass
Sie
sich
für
ein
paar
Tage
zurückhalten.
OpenSubtitles v2018
Ask
your
friends
to
tone
it
down
if
it
makes
you
uncomfortable.
Bitten
Sie
Ihre
Freunde,
es
zu
tönen,
wenn
es
Ihnen
unangenehm
macht.
CCAligned v1
At
this
juncture,
I
would
also
like
to
point
out
that
those
who
always
claim
that
the
European
integration
project
is
an
anti-social
project
could
perhaps
tone
it
down
a
little
from
today
onwards.
An
dieser
Stelle
möchte
ich
auch
sagen,
dass
diejenigen,
die
immer
behaupten,
dass
das
Projekt
der
europäischen
Integration
ein
antisoziales
Projekt
ist,
sich
von
jetzt
an
vielleicht
etwas
zurückhalten
sollten.
Europarl v8