Übersetzung für "To the largest possible extent" in Deutsch
Furthermore,
the
program
in
the
target
system
should
correspond
with
the
current
project
to
the
largest
extent
possible.
Weiterhin
sollte
das
im
Zielsystem
abgearbeitete
Programm
mit
dem
aktuellen
Projekt
weitestgehend
übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1
Hence
the
curves
are
to
the
largest
possible
extent
independent
of
instrument
variations
and
scattering
properties
of
the
tissue.
Somit
sind
die
Kurven
weitestgehend
unabhängig
von
Geräteschwankungen
und
Streueigenschaften
des
Gewebes.
EuroPat v2
I
can
respond
by
saying
that
the
Commission
bases
its
specific
safety
and
environmental
measures
to
the
largest
extent
possible
on
existing
international
rules.
Die
Kommission
stützt
ihre
einschlägigen
Sicherheits-
und
umweltrelevanten
Maßnahmen
weitestgehend
auf
die
bestehenden
internationalen
Regelungen.
Europarl v8
The
economic
and
political
support
promised
by
Europe
will
surely
contribute
to
this
to
the
largest
possible
extent.
Die
von
Europa
zugesagte
ökonomische
und
politische
Unterstützung
wird
dazu
zweifellos
den
größtmöglichen
Beitrag
leisten.
Europarl v8
Activities
must,
to
the
largest
extent
possible,
build
on
local
capacities
and
institutions.
Die
Maßnahmen
müssen
sich
soweit
irgend
möglich
auf
die
örtlichen
Kapazitäten
und
Institutionen
gründen.
TildeMODEL v2018
Primarily,
the
polycyclic
hydrocarbons
(PAH)
possibly
contained
in
the
waste
water,
have
to
be
removed
to
the
largest
possible
extent.
Vor
allem
die
möglicherweise
im
Abwasser
enthaltenen
polyzyklischen
Kohlenwasserstoffe
(PAH)
müssen
weitestgehend
abgetrennt
werden.
EuroPat v2
The
Commission
bases
its
specific
safety
and
environmental
measures,
to
the
largest
extent
possible,
upon
existing
international
rules.
Die
Kommission
legt
ihren
spezifischen
Sicherheits-
und
Umweltschutzmaßnahmen
so
weit
wie
möglich
bestehende
internationale
Regelungen
zugrunde.
EUbookshop v2
The
beads
approach
the
polygonal
recessed
line
in
the
end
section
18
of
the
tear-open
portion
to
the
largest
possible
extent.
Die
Sicken
reichen
soweit
wie
möglich
an
die
polygonale
Kerblinie
im
Endbereich
18
des
Aufreissteils
heran.
EuroPat v2
With
the
very
thin
barrier
layers
in
the
multilayered
coating,
the
drawback
of
bypass
forces
described
above
is
avoided
to
the
largest
extent
possible.
Durch
sehr
dünnen
Barriereschichten
innerhalb
der
Mehrlagenschicht
wird
die
Gefahr
oben
beschriebenen
Kraftnebenschlusses
weitestgehend
vermieden.
EuroPat v2
Recyclers
are
adapting
their
production
of
regrind
and
regranulates
to
meet
the
corresponding
demand
to
the
largest
possible
extent.
Die
Recycler
passen
die
Produktion
an
Mahlgut
und
Regranulat
soweit
möglich
der
jeweiligen
Nachfrage
an.
ParaCrawl v7.1
MAHLE
Group’s
current
financing
requirements
are
covered
to
the
largest
extent
possible
by
cash
flows
from
operations.
Der
laufende
Finanzierungsbedarf
des
MAHLE
Konzerns
ist
weitestgehend
durch
Mittelzuflüsse
aus
dem
operativen
Geschäft
gedeckt.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
ensure
that
SMEs
benefit,
to
the
largest
extent
possible,
from
the
derogation
provided
for
in
this
Regulation
it
should
enter
into
force
immediately.
Um
sicherzustellen,
dass
KMU
möglichst
umfassend
von
der
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Abweichung
profitieren,
sollte
diese
Verordnung
sofort
in
Kraft
treten.
DGT v2019
In
this
respect
,
electronic
communication
channels
between
custodians
and
their
customers
shall
be
used
to
the
largest
extent
possible
and
instructions
shall
be
based
on
ISO
15022
standards
.
In
diesem
Zusammenhang
sollen
weitestgehend
elektronische
Kommunikationswege
zwischen
Depotbanken
und
ihren
Kunden
genutzt
werden
und
alle
Instruktionen
auf
dem
ISOStandard
15022
beruhen
.
ECB v1
It
also
gives
guidance
on
how
to
minimise
any
undue
residual
aid
to
banks
and
to
make
sure
that
the
aid
is
passed
on,
to
the
largest
extent
possible,
to
the
final
beneficiaries
in
the
form
of
higher
volumes
of
financing,
riskier
portfolios,
lower
collateral
requirements,
lower
guarantee
premiums
or
lower
interest
rates.
Auch
wird
erläutert,
wie
etwaige
ungerechtfertigte
Restbeihilfen
für
Banken
auf
ein
Minimum
begrenzt
werden
und
die
Beihilfen
so
vollständig
wie
irgend
möglich
an
die
Endbegünstigten
weitergereicht
werden
können
-
über
höhere
Finanzierungsbeträge,
risikoreichere
Portfolios,
geringere
Anforderungen
an
die
Besicherung,
niedrigere
Garantieprämien
oder
niedrigere
Zinssätze.
PHP v1
The
Secretary-General
will
write
to
all
Member
States
to
inform
them
of
the
Organization's
policy
on
acceptance
of
honours,
decorations,
favours,
gifts
or
remuneration
so
that
incidents
of
this
nature
can
be
avoided
to
the
largest
extent
possible.
Der
Generalsekretär
wird
alle
Mitgliedstaaten
schriftlich
von
diesem
Grundsatz
der
Organisation
in
der
Frage
der
Annahme
von
Ehrenzeichen,
Orden,
Vergünstigungen,
Geschenken
oder
Zuwendungen
in
Kenntnis
setzen,
damit
derartige
Vorfälle
nach
Möglichkeit
vermieden
werden.
MultiUN v1