Übersetzung für "To the largest possible extent" in Deutsch

Furthermore, the program in the target system should correspond with the current project to the largest extent possible.
Weiterhin sollte das im Zielsystem abgearbeitete Programm mit dem aktuellen Projekt weitestgehend übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1

Hence the curves are to the largest possible extent independent of instrument variations and scattering properties of the tissue.
Somit sind die Kurven weitestgehend unabhängig von Geräteschwankungen und Streueigenschaften des Gewebes.
EuroPat v2

I can respond by saying that the Commission bases its specific safety and environmental measures to the largest extent possible on existing international rules.
Die Kommission stützt ihre einschlägigen Sicherheits- und umweltrelevanten Maßnahmen weitestgehend auf die bestehenden internationalen Regelungen.
Europarl v8

The economic and political support promised by Europe will surely contribute to this to the largest possible extent.
Die von Europa zugesagte ökonomische und politische Unterstützung wird dazu zweifellos den größtmöglichen Beitrag leisten.
Europarl v8

Activities must, to the largest extent possible, build on local capacities and institutions.
Die Maßnahmen müssen sich soweit irgend möglich auf die örtlichen Kapazitäten und Institutionen gründen.
TildeMODEL v2018

Primarily, the polycyclic hydrocarbons (PAH) possibly contained in the waste water, have to be removed to the largest possible extent.
Vor allem die möglicherweise im Abwasser enthaltenen polyzyklischen Kohlenwasserstoffe (PAH) müssen weitestgehend abgetrennt werden.
EuroPat v2

The Commission bases its specific safety and environmental measures, to the largest extent possible, upon existing international rules.
Die Kommission legt ihren spezifischen Sicherheits- und Umweltschutzmaßnahmen so weit wie möglich bestehende internationale Regelungen zugrunde.
EUbookshop v2

The beads approach the polygonal recessed line in the end section 18 of the tear-open portion to the largest possible extent.
Die Sicken reichen soweit wie möglich an die polygonale Kerblinie im Endbereich 18 des Aufreissteils heran.
EuroPat v2

With the very thin barrier layers in the multilayered coating, the drawback of bypass forces described above is avoided to the largest extent possible.
Durch sehr dünnen Barriereschichten innerhalb der Mehrlagenschicht wird die Gefahr oben beschriebenen Kraftnebenschlusses weitestgehend vermieden.
EuroPat v2

Recyclers are adapting their production of regrind and regranulates to meet the corresponding demand to the largest possible extent.
Die Recycler passen die Produktion an Mahlgut und Regranulat soweit möglich der jeweiligen Nachfrage an.
ParaCrawl v7.1

MAHLE Group’s current financing requirements are covered to the largest extent possible by cash flows from operations.
Der laufende Finanzierungsbedarf des MAHLE Konzerns ist weitestgehend durch Mittelzuflüsse aus dem operativen Geschäft gedeckt.
ParaCrawl v7.1

In order to ensure that SMEs benefit, to the largest extent possible, from the derogation provided for in this Regulation it should enter into force immediately.
Um sicherzustellen, dass KMU möglichst umfassend von der in dieser Verordnung vorgesehenen Abweichung profitieren, sollte diese Verordnung sofort in Kraft treten.
DGT v2019

In this respect , electronic communication channels between custodians and their customers shall be used to the largest extent possible and instructions shall be based on ISO 15022 standards .
In diesem Zusammenhang sollen weitestgehend elektronische Kommunikationswege zwischen Depotbanken und ihren Kunden genutzt werden und alle Instruktionen auf dem ISOStandard 15022 beruhen .
ECB v1

It also gives guidance on how to minimise any undue residual aid to banks and to make sure that the aid is passed on, to the largest extent possible, to the final beneficiaries in the form of higher volumes of financing, riskier portfolios, lower collateral requirements, lower guarantee premiums or lower interest rates.
Auch wird erläutert, wie etwaige ungerechtfertigte Restbeihilfen für Banken auf ein Minimum begrenzt werden und die Beihilfen so vollständig wie irgend möglich an die Endbegünstigten weitergereicht werden können - über höhere Finanzierungsbeträge, risikoreichere Portfolios, geringere Anforderungen an die Besicherung, niedrigere Garantieprämien oder niedrigere Zinssätze.
PHP v1

The Secretary-General will write to all Member States to inform them of the Organization's policy on acceptance of honours, decorations, favours, gifts or remuneration so that incidents of this nature can be avoided to the largest extent possible.
Der Generalsekretär wird alle Mitgliedstaaten schriftlich von diesem Grundsatz der Organisation in der Frage der Annahme von Ehrenzeichen, Orden, Vergünstigungen, Geschenken oder Zuwendungen in Kenntnis setzen, damit derartige Vorfälle nach Möglichkeit vermieden werden.
MultiUN v1