Übersetzung für "To move" in Deutsch
Let
us
move
to
a
free
market-based
economy.
Gehen
wir
zu
einer
freien
Marktwirtschaft
über!
Europarl v8
We
need
to
move
on,
however,
to
practical
action
and
commitments.
Wir
müssen
uns
jedoch
weiter
in
Richtung
praktischen
Handelns
und
von
Verpflichtungen
bewegen.
Europarl v8
I
would
like
to
move
on
to
two
other
matters.
Ich
möchte
nun
auf
zwei
andere
Aspekte
zu
sprechen
kommen.
Europarl v8
We
need
to
move
from
words
to
deeds.
Wir
müssen
den
Worten
nun
Taten
folgen
lassen.
Europarl v8
I
am
very
sorry,
but
I
would
prefer
to
move
on
to
a
fresh
question.
Es
tut
mir
Leid,
aber
ich
möchte
zu
einer
neuen
Frage
übergehen.
Europarl v8
It
is
now
absolutely
essential
to
move
on
with
these
initiatives.
Es
ist
jetzt
absolut
erforderlich,
mit
diesen
Initiativen
voranzukommen.
Europarl v8
So
there
is
enlightened
self-interest
for
Turkey
to
move
on
this
issue.
Es
gibt
also
ein
aufgeklärtes
Eigeninteresse
der
Türkei,
bei
diesem
Thema
voranzukommen.
Europarl v8
It
is
time
to
move
from
words
to
actions.
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
wir
von
Worten
zu
Taten
schreiten.
Europarl v8
I
want
us
to
move
up
from
20%
to
30%.
Ich
möchte,
dass
wir
von
20
%
auf
30
%
gehen.
Europarl v8
We
now
move
to
questions
to
Mr
Füle.
Wir
kommen
jetzt
zu
den
Fragen
an
Herrn
Füle.
Europarl v8
I
urge
the
Commission
to
get
a
move
on.
Ich
fordere
die
Kommission
dringend
dazu
auf,
rasch
tätig
zu
werden.
Europarl v8
Both
sides
need
to
start
to
move
in
order
to
reach
that
stage.
Beide
Seiten
müssen
sich
in
Bewegung
setzen,
um
diese
Stufe
zu
erreichen.
Europarl v8
We
have
to
help
them
to
move
forward.
Wir
müssen
ihnen
dabei
helfen,
voranzukommen.
Europarl v8
Let
us
move
to
another
stage
of
looking
at
the
energy
mix.
Wir
sollten
in
die
nächste
Phase
übergehen
und
uns
den
Energiemix
ansehen.
Europarl v8
We
need
to
move
forwards,
not
backwards
like
crabs.
Wir
müssen
vorwärts
gehen,
nicht
rückwärts
wie
ein
Krebs.
Europarl v8
People
are
not
able
to
move
within
northern
Europe
as
they
used
to.
Die
Menschen
bewegen
sich
in
Nordeuropa
auch
nicht
mehr
so
wie
früher.
Europarl v8