Übersetzung für "To drop dead" in Deutsch
Tell
him
to
drop
dead.
Sag
ihm,
er
soll
tot
umfallen.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
they're
all
waiting
for
him
to
drop
dead,
you
know.
Alle
warten
darauf,
dass
er
tot
umfällt.
OpenSubtitles v2018
It
would
look
very
bad
if
you
were
to
drop
dead
at
my
home.
Es
sähe
nicht
gut
aus,
wenn
du
hier
auf
einmal
tot
umfällst.
OpenSubtitles v2018
Someone
had
to
tell
him
to
drop
dead
in
person.
Jemand
musste
ihm
mal
sagen,
dass
er
tot
umkippen
soll.
OpenSubtitles v2018
It
doesn't
mean
that
I'm
about
to
drop
down
dead
of
a
heart
attack.
Das
heißt
nicht,
dass
ich
bald
wegen
eines
Herzinfarkts
tot
umfalle.
OpenSubtitles v2018
You've
been
waiting
for
me
to
retire
or
drop
dead
for
years
now.
Sie
warten
doch
darauf,
dass
ich
in
Rente
gehe
oder
tot
umfalle.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you
wanted
me
to
drop
dead
twice?
Ich
dachte,
du
würdest
mich
am
liebsten
tot
sehen?
OpenSubtitles v2018
You
can
tell
Mom
to
drop
dead.
Sag
Mom,
sie
soll
tot
umfallen.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
drop
dead
just
to
piss
him
off.
Ich
würde
gerne
tot
umfallen,
um
ihn
zu
ärgern.
OpenSubtitles v2018
Fabulous
suntanned
bodies
flock
to
this
drop-dead
gorgeous
spot
for
round-the-clock
fun.
Fabulous
braungebrannte
Körper
strömen
zu
diesem
drop-dead
gorgeous
Ort
für
Rund-um-die-Uhr-Spaß.
ParaCrawl v7.1
To
me,
I
mean,
you've
really
got
to
sort
of
drop
dead
on
this
trip.
Also
für
mich,
da
muss
man
wirklich
fast
tot
umfallen
auf
dieser
Tour.
OpenSubtitles v2018
But
you're
looking
at
me,
expecting
me
to
drop
dead,
aren't
you?
Aber
du
schaust
mich
so
an,
als
ob
ich
jeden
Moment
tot
umfallen
sollte.
OpenSubtitles v2018
Actually,
I
told
her
to
"drop
dead."
Eigentlich
hab
ich
zu
ihr
gesagt
"Der
Schlag
soll
dich
treffen".
OpenSubtitles v2018
But
if
I
were
to
drop
dead
right
now,
you
know
what
I'd
be
remembered
for?
Aber
wenn
ich
jetzt
tot
umfallen
würde,
woran
würde
man
sich
dann
erinnern?
OpenSubtitles v2018
When
you
see
them
you'll
just
have
to
gasp
"Drop
dead
gorgeous".
Wenn
Sie
sie
sehen
Sie
nur
noch
nach
Luft
zu
schnappen
"Drop
Dead
Gorgeous".
ParaCrawl v7.1
Just
pick
up
your
microphone,
dress
up
to
be
drop-dead
gorgeous...
Nehmen
Sie
einfach
Ihr
Mikrophon,
machen
Sie
sich
schick,
um
umwerfend
schön
zu
sein...
ParaCrawl v7.1
But
when
Jean-Marc
Clément
comes
up
to
a
girl,
as
soon
as
he
tells
her
his
name,
he
expects
her
to
drop
dead
with
the
honour.
Wenn
Clément
auf
ein
Mädchen
zugeht
und
ihr
seinen
Namen
sagt,
erwartet
er,
dass
sie
vor
Ehrfurcht
ohnmächtig
wird.
OpenSubtitles v2018
Too
bad,
because
if
you
were
to
drop
dead
right
here,
it'd
be
good
publicity
for
the
film's
release.
Zu
schade,
denn
wenn
Sie
hier
tot
umfallen
würden,
hätte
ich
die
beste
Werbung
für
meinen
Film.
OpenSubtitles v2018
Knowing
that
Peter
Stone
and
I
are
old
friends,
he
thought
it
his
duty
to
report
to
me
that
he
was
in
the
State
Department
when
Peter
Stone
happened
to
drop
dead
at
his
desk.
Da
er
weiß,
dass
Peter
Stone
und
ich
Freunde
sind,
wollte
er
mir
berichten,
dass
er
gerade
im
State
Department
war,
als
Peter
Stone
tot
hinter
seinem
Schreibtisch
zusammenbrach.
OpenSubtitles v2018
When
Kevin
finds
out
I
told
his
father-in-law
to
drop
dead,
he's
never
gonna
trust
Mike.
Wenn
Kevin
herausfindet,
dass
ich
seinem
Schwiegervater
eine
Absage
erteilt
habe,
wird
er
Mike
niemals
vertrauen.
OpenSubtitles v2018