Übersetzung für "To die of thirst" in Deutsch
You
mean,
just
leave
him
there
to
die
of
thirst
and
hunger?
Willst
du
ihn
vor
Hunger
und
Durst
sterben
lassen?
OpenSubtitles v2018
You
can't
force
me
to
et
you
die
of
thirst.
Du
kannst
mich
nicht
zwingen,
dich
verdursten
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
Men
have
been
known
to
die
of
thirst
in
these
cells.
Es
ist
bekannt,
dass
Männer
hier
unten
an
Durst
starben.
OpenSubtitles v2018
When
no
one
on
our
Mother
Earth
has
to
die
of
hunger
or
thirst.
Wenn
kein
Mensch
auf
unserer
Mutter
Erde
vor
Hunger
oder
Durst
sterben
müsste.
ParaCrawl v7.1
The
main
way
this
illustration
falls
short
is
that
we
deserve
to
die
of
thirst.
Der
wichtigste
Weg,
diese
Darstellung
unterschritten
ist,
dass
wir
verdienen
verdursten.
ParaCrawl v7.1
You
don´t
have
to
die
of
thirst.
Sie
brauchen
nicht
vor
Durst
zu
sterben.
ParaCrawl v7.1
Does
anyone
know
what
it
means
to
die
of
thirst
with
the
sea
right
in
front
of
you?
Weißt
du,
was
es
heißt,
im
Angesicht
des
Meeres
vor
Durst
zu
sterben?
Tatoeba v2021-03-10
I
regard
it
as
positively
cynical
to
waste
this
House’s
valuable
time
on
a
debate
on
a
sunshine
directive,
while
leaving
unnumbered
thousands
of
people,
many
of
them
children,
to
die
of
hunger
and
thirst
under
the
African
sun.
Ich
halte
es
geradezu
für
zynisch,
wenn
wir
hier
wertvolle
Zeit
für
eine
Diskussion
über
eine
Sonnenschein-Richtlinie
vergeuden,
während
wir
Zigtausende
Menschen,
darunter
viele
Kinder,
unter
der
Sonne
Afrikas
verhungern
und
verdursten
lassen.
Europarl v8
We
have
seen
the
disaster
in
Morocco,
when
the
people
who
were
sent
back
were
simply
taken
out
into
the
Sahara
and
they
would
have
preferred
to
let
them
die
of
thirst
there
without
any
water.
Wir
haben
ja
das
Desaster
in
Marokko
erlebt,
als
die
Zurückgeschickten
einfach
in
die
Sahara
verfrachtet
wurden
und
man
sie
dort
am
liebsten
ohne
Wasser
hätte
verdursten
lassen!
Europarl v8
While
the
armies
of
the
two
greatest
powers
in
the
world
are
still
crushing
Baghdad
beneath
their
bombs
and
forcing
the
inhabitants
of
Basra
to
die
of
hunger
and
thirst,
their
major
companies
are
already
sharing
juicy
contracts,
like
vultures
squabbling
over
the
corpse
of
a
country
that
they
are
in
the
process
of
murdering.
Zu
dem
Zeitpunkt,
da
die
Armeen
der
beiden
größten
Mächte
der
Welt
noch
dabei
sind,
Bagdad
zu
zerbomben
und
die
Einwohner
von
Basrah
verhungern
und
verdursten
zu
lassen,
teilen
sich
ihre
großen
Unternehmen
bereits
die
fetten
Pfründe:
die
Geier,
die
sich
die
sterblichen
Überreste
eines
Landes
streitig
machen,
das
sie
gerade
dabei
sind
zu
ermorden.
Europarl v8
Nearly
100
African
migrants
hoping
to
travel
to
Algeria
die
of
thirst
after
their
two
trucks
break
down
in
the
middle
of
the
Sahara.
Knapp
100
afrikanische
Einwanderer,
die
nach
Algerien
einreisen
wollten,
verdursten,
nachdem
zwei
LKWs
mitten
in
der
Sahara
liegen
bleiben.
WMT-News v2019
The
freebooters
who
imprisoned
us
in
this
hell
knew
what
they
were
doing.
We
are
doomed
to
die
of
thirst.
Und
wenn
Sie
keinen
fliegenden
Teppich
dabei
haben,
sind
wirwohl
dazu
verdammt,
hierelend
zu
verdursten.
OpenSubtitles v2018
It
is
therefore
up
to
Mr
Bourlanges
to
decide
whether
he
wants
to
die
of
thirst
at
the
side
of
the
road
or
accept
the
water
which,
like
General
Hugo,
I
offer
him
all
the
same.
Es
obliegt
deshalb
Herm
Bourlanges
zu
entscheiden,
ob
er
am
Straßenrand
verdursten
oder
die
Feldflasche
annehmen
will,
die
ich
ihm,
wie
General
Hugo
es
tat,
jedenfalls
anbiete.
EUbookshop v2
People
continue
to
die
of
hunger
and
thirst,
disease
and
poverty,
in
this
age
of
plenty
and
of
unbridled
consumerism.
Immer
noch
sterben
Menschen
an
Hunger
und
Durst,
an
Krankheit
und
aus
Armut
in
dieser
Zeit
des
Überflusses
und
des
maßlosen
Konsumismus.
ParaCrawl v7.1
Not
forgetting
the
converts
from
Islam
who
love
Jesus
above
all
things
and
suffer
torture,
contempt
and
expulsion,
if
they
are
not
ostracized,
killed
from
behind
or
locked
up
in
a
chamber
as
devout
girls
or
women
so
that
they
must
starve
to
death
or
die
of
thirst.
Nicht
zu
vergessen
sind
auch
die
Konvertiten
aus
dem
Islam,
die
Jesus
über
alles
lieben
und
Folter,
Verachtung
und
Ausstoßung
erleiden,
falls
sie
nicht
gar
geächtet,
hinterrücks
getötet
oder
als
gläubige
Mädchen
oder
Frauen
zum
Verhungern
und
Verdursten
in
eine
Kammer
eingeschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
He
commanded
mankind
to
provide
for
the
needs
of
any
animals
under
their
care,
and
he
warned
that
a
person
who
causes
an
animal
to
die
of
starvation
or
thirst
is
punished
by
God
in
the
fire
of
hell.
Er
befahl
der
Menschheit,
die
Bedürfnisse
aller
Tiere
zu
stillen,
die
unter
ihrer
Obhut
stehen,
und
er
warnte
davor,
dass
jemand,
der
ein
Tier
verhungern
oder
verdursten
läßt,
von
Gott
im
Feuer
der
Hölle
bestraft
wird.
ParaCrawl v7.1
That
is:
You
would
have
suffered
Me
and
Mine
to
die
of
hunger,
thirst,
and
cold,
would
have
suffered
the
wild
beasts
to
tear
us
to
pieces,
or
left
us
to
rot
in
prison
or
perish
in
distress.
Das
ist:
Ihr
hättet
mich
und
die
Meinen
wohl
lassen
Hungers,
Durstes
und
Frosts
sterben,
die
wilden
Tiere
zerreissen,
im
Gefängnis
verfaulen
und
in
Nöten
verderben
lassen.
ParaCrawl v7.1
That’s
why
travellers
put
bottles
of
water
to
her
shrines,
so
nobody
needs
to
die
of
thirst.
Daher
legen
die
Reisenden
Flaschen
mit
Wasser
zu
den
Schreinen,
damit
niemand
in
der
Wüste
verdursten
muss.
ParaCrawl v7.1
THE
GREYHOUND
which
was
left
to
die
of
thirst
in
a
Lothians
police
station
was
an
ex-racing
dog
whose
successful
career
had
apparently
been
ended
by
injury,
animal
welfare
campaigners
said
today.
Der
Greyhound,
der
in
einer
Polizeistation
von
Lothain
vergessen
wurde
und
verdurstete
war
ein
ehemaliger
Rennhund,
dessen
erfolgreiche
Karriere
offenbar
durch
Verletzungen
beendet
wurde
erklärten
Tierschützer
heute.
ParaCrawl v7.1
It
is
normal
that
our
drinking
water
is
full
of
pine
needles
and
other
plant
stuff,
but
once
I
spotted
a
piece
of
Moose
Poop
in
my
water
this
time,
I
decided
to
rather
die
of
thirst,
and
dumped
it
out.
So
ist
es
normal
dass
sich
im
Trinkwasser
immer
Tannennadeln
und
andere
Pflanzenteile
befinden,
doch
dann
sah
ich
ein
Stück
Elchkot
in
meinem
Wasser
und
entschied
mich
eher
an
Durst
zu
sterben
und
schüttete
es
weg.
ParaCrawl v7.1
That's
why
travellers
put
bottles
of
water
to
her
shrines,
so
nobody
needs
to
die
of
thirst.
Daher
legen
die
Reisenden
Flaschen
mit
Wasser
zu
den
Schreinen,
damit
niemand
in
der
Wüste
verdursten
muss.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
drop
in
the
ocean,
of
course,
but
Aleppo
needs
it
in
order
to
not
die
of
thirst.
Das
ist
natürlich
nur
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein,
aber
dieser
Tropfen
hat
Aleppo
nötig,
damit
die
Stadt
nicht
verdurstet.
ParaCrawl v7.1
Two
frogs
plagued
by
the
heat
and
just
about
to
die
of
thirst
find
relief
in
a
pail
of
milk.
Zwei
Frösche,
von
der
Hitze
geplagt
und
kurz
vor
dem
Verdursten,
finden
zu
ihrer
Erleichterung
einen
Krug
voller
Milch.
ParaCrawl v7.1
When
they
leave
their
hiding
places
at
this
age
and
are
discovered
they
are
strangled,
drowned,
beaten
to
death
or
simply
abandoned
at
lonely
places
to
die
of
thirst.
Krabbeln
sie
in
diesem
Alter
aus
ihren
Verstecken
und
werden
von
Menschen
entdeckt,
werden
sie
erdrosselt,
ersäuft,
erschlagen
oder
einfach
an
einsamen
Orten
zum
Verdursten
abgelegt.
ParaCrawl v7.1