Übersetzung für "To be borne" in Deutsch
This
generates
unnecessary
costs
which
have
to
be
borne
by
the
companies.
Hierdurch
entstehen
unnötige
Kosten,
die
zu
Lasten
der
Gesellschaften
gehen.
Europarl v8
These
assumptions
therefore
need
to
be
borne
in
mind
when
international
agreements
are
being
negotiated
in
future.
Diese
Voraussetzungen
müssen
daher
bei
künftigen
Verhandlungen
für
internationale
Abkommen
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
The
costs
of
the
checks
referred
to
above
shall
be
borne
by
the
NGO.
Die
Kosten
der
oben
erwähnten
Kontrollen
gehen
zu
Lasten
der
NRO.
DGT v2019
However,
that
cost
still
has
to
be
borne
by
the
taxpayers
and
by
the
Member
States.
Dennoch
müssen
diese
Kosten
aber
von
den
Steuerzahlern
und
den
Mitgliedstaaten
getragen
werden.
Europarl v8
Where
there
are
costs
involved,
they
have
to
be
borne.
Wenn
Kosten
entstehen,
so
müssen
sie
getragen
werden.
Europarl v8
Some
very
important
issues
will
need
to
be
borne
in
mind
at
the
many
meetings
planned.
Einige
äußerst
wichtige
Fragen
werden
bei
den
zahlreichen
geplanten
Treffen
zu
berücksichtigen
sein.
Europarl v8
A
possible
reduction
in
the
Council’s
total
budget
will
need
to
be
borne
by
all
regions.
Eine
mögliche
Kürzung
des
Gesamtbudgets
des
Rates
muss
von
allen
Regionen
getragen
werden.
Europarl v8
Furthermore,
the
addition
cost
of
apartments
are
to
be
borne
by
the
users.
Weiterhin
sind
die
Nebenkosten
der
Wohnungen
durch
die
Nutzer
zu
tragen.
Wikipedia v1.0
It
needs
to
be
borne
in
mind
that
both
studies
are
based
on
macroeconomic
general
equilibrium
models.
Dabei
ist
zu
bedenken,
dass
beide
Studien
auf
allgemeinen
makroökonomischen
Gleichgewichtsmodellen
basieren.
TildeMODEL v2018
The
costs
of
this
monitoring
will
continue
to
be
borne
by
the
Member
States.
Die
Kosten
der
Überwachung
sollen
weiterhin
von
den
Mitgliedstaaten
getragen
werden.
TildeMODEL v2018
The
cost
involved
in
providing
such
Bill
of
Exchange
has
to
be
borne
by
the
buyer.
Die
Kosten
für
die
Bereitstellung
eines
solchen
Wechsels
sind
vom
Käufer
zu
tragen.
TildeMODEL v2018