Übersetzung für "To a much lesser extent" in Deutsch

Other companies were able to continue their production only to a much lesser extent.
Weitere Betriebe konnten ihre Produktion nur in einem wesentlich geringeren Umfang fortführen.
WikiMatrix v1

Generally, campaigns etc. are assessed to a much lesser extent.
Generell läßt sich sagen, daß Kampagnen usw. weitaus weniger bewertet werden.
EUbookshop v2

To a much lesser extent they went to influential individuals and to local groups.
In wesentlich geringerem Maße ging man zu einflußreichen Einzelpersonen und zu örtlichen Gruppen.
EUbookshop v2

Malt beer will consequently show this effect to a much lesser extent.
Demnach wird Malzbier diese Auswirkung in viel geringerem Ausmaß aufzeigen.
ParaCrawl v7.1

Lithuania has rapidly built up foreign exchange reserves, mainly as the result of official external borrowing and, to a much lesser extent, foreign direct investment.
Litauen hat schnell Devisenreserven aufgebaut, hauptsächlich durch staatliche Auslandsanleihen, viel weniger durch ausländische Direktinvestitionen.
TildeMODEL v2018

It is true that small companies have adopted the euro to a much lesser extent than large companies.
Richtig ist, dass die kleinen Unternehmen sich viel weniger als die großen Unter­nehmen angepasst haben.
TildeMODEL v2018

Other minor sources of power are liquefied petroleum gas (LPG) and, to a much lesser extent, natural gas liquids and electricity.
Weniger wichtige Energiequellen sind Flüssiggas (LPG) und in weit geringerem Maße Erdgaskondensate und Elektrizität.
EUbookshop v2

Reading is by means of a laser the wave length of which is absorbed to a much lesser extent by the storage medium.
Ausgelesen wird mittels eines Lasers, dessen Wellenlänge in viel geringerem Maße vom Speichermedium absorbiert wird.
EuroPat v2

This results in vibrations being transmitted to the outer wall to a much lesser extent.
Hierdurch werden Vibrationen von der Innenwand in noch geringerem Maße an die Außenwand übertragen.
EuroPat v2

Due to the existence of large price pressure exerted by the non-dumped imports and probably to a much lesser extent by the dumped imports, this was not possible.
Aber angesichts des massiven Preisdrucks, der von den nicht gedumpten Einfuhren und wahrscheinlich in einem sehr viel geringeren Maße von den gedumpten Einfuhren ausging, war dies nicht möglich.
DGT v2019

In the original version of the measure, the beneficiaries of the aid were small and medium-sized firms in the services sector which sold meat and, to a much lesser extent, firms selling meat direct to consumers.
Nach der ursprünglichen Fassung der Maßnahme waren Beihilfeempfänger die kleinen und mittleren Betriebe des tertiären Sektors, die Fleisch verkaufen, sowie, in erheblich geringerem Umfang, auch Betriebe, die Fleisch direkt an den Verbraucher verkaufen.
DGT v2019

Mr Perry rightly said that his report tends to be about the past and to a much lesser extent about the future and the present.
Herr Perry hat zu Recht ausgeführt, sein Bericht betreffe ein bisschen die Vergangenheit und weitaus weniger die Zukunft und die Gegenwart.
Europarl v8

Moreover , the asymmetrical use of fine-tuning measures ( mainly during downturns and to a much lesser extent during upswings ) has led to higher fiscal deficits over time .
Darüber hinaus hat der asymmetrische Einsatz von Feinsteuerungsmaßnahmen ( insbesondere in Abschwungphasen und in viel geringerem Maße in Zeiten eines konjunkturellen Aufschwungs ) im Laufe der Zeit zu größeren Haushaltsdefiziten geführt .
ECB v1

Today, agriculture still plays a part in the economic life of Stirling, given its focus at the heart of a large rural area, but to a much lesser extent than previously.
Heutzutage spielt die Landwirtschaft zwar immer noch eine große Rolle in der Wirtschaft Stirlings, ist aber nicht mehr so vorherrschend wie in früheren Jahren.
Wikipedia v1.0

The results indicated exposure to caplacizumab in dams and, to a much lesser extent, foetuses, with no reported effects on foetal development.
Die Ergebnisse deuteten auf eine Exposition gegenüber Caplacizumab bei den Muttertieren und, in erheblich geringerem Ausmaß, bei den Feten hin, wobei keine Auswirkungen auf die fetale Entwicklung berichtet wurden.
ELRC_2682 v1

In vitro studies demonstrated that brigatinib is primarily metabolised by CYP2C8 and CYP3A4, and to a much lesser extent by CYP3A5.
In vitro-Studien zeigten, dass Brigatinib bevorzugt durch CYP2C8 und CYP3A4 und deutlich geringerem Maße durch CYP3A5 verstoffwechselt wird.
ELRC_2682 v1

Israel’s defenders are right to point out that public opinion in Europe, and to a much lesser extent in the United States, tends to be much more critical of Israeli atrocities in Gaza than about bloodier violence committed by Muslims against Muslims in other parts of the Middle East.
Die Verteidiger Israels weisen zu Recht darauf hin, dass die öffentliche Meinung in Europa - und in geringerem Maße in den Vereinigten Staaten - israelische Gräueltaten in Gaza tendenziell kritischer sieht als die noch blutigeren Gewalttaten, die in anderen Teilen des Nahen Ostens von Muslimen gegenüber anderen Muslimen verübt werden.
News-Commentary v14

The increase in the industrial uses of alcohol can therefore primarily be attributed to the production of synthetic alcohol and only to a much lesser extent to using alcohol of agricultural origin.
Dementsprechend ist die festgestellte Zunahme der industriellen Verwendung von Alkohol hauptsächlich dem Synthesealkohol und in viel geringerem Maße dem Agraralkohol zuzuschreiben.
TildeMODEL v2018

The structured dialogue with sport stakeholders was further strengthened in the context of the Work Plan by introducing the practice whereby sport representatives have exchanges with Member States in XGs and, albeit to a much lesser extent, through high-level dialogue meetings in the margins of the Council.
Der im Arbeitsplan vorgesehene strukturierte Dialog mit Akteuren im Sportsektor wurde durch die Einführung eines Verfahrens zusätzlich gestärkt, das es den Akteuren ermöglichte, sich mit Vertretern der Mitgliedstaaten in den Expertengruppen und, wenngleich in weit geringerem Maße, bei hochrangingen Treffen am Rand von Ratstagungen auszutauschen.
TildeMODEL v2018

Spain, Portugal and to a much lesser extent France are the three Member States3 involved in the southern hake and Norway lobster fisheries in the Cantabrian Sea and Western Iberia Peninsula.
Bei den drei EU?Mitgliedstaaten3, die an der Befischung der südlichen Seehecht- und der Kaisergranatbestände in der Kantabrischen See und westlich der Iberischen Halbinsel beteiligt sind, handelt es sich um Spanien, Portugal und – wenngleich in weitaus geringerem Umfang – Frankreich.
TildeMODEL v2018

Environmental impacts seemed to be primarily confined to the specific area of healthcare-associated infections, and only to a much lesser extent can they be linked to other causes of adverse events.
Die Auswirkungen auf die Umwelt scheinen in erster Linie auf den konkreten Bereich der therapieassoziierten Infektionen beschränkt zu sein und können nur in wesentlich geringerem Umfang mit anderen Ursachen von Zwischenfällen in Verbindung gebracht werden.
TildeMODEL v2018

The Recommendations of the European Parliament and of the Council of 2001 and 20064 on transversal mobility are two important references, but these focus primarily on students and teachers and to a much lesser extent on volunteers.
Die Empfehlungen des Europäischen Parlaments und des Rates zur transnationalen Mobilität aus den Jahren 2001 und 20064 sind zwei wichtige Eckpfeiler, doch beziehen sie sich vor allem auf Studierende und Lehrkräfte und in viel geringerem Maß auf Freiwillige.
TildeMODEL v2018

In the second half of the IP, world steel prices dropped significantly in Europe and in North America while Chinese domestic prices dropped to a much lesser extent.
In der zweiten Hälfte des UZ gingen die Weltstahlpreise in Europa und in Nordamerika deutlich zurück, während der Preisrückgang auf dem chinesischen Inlandsmarkt wesentlich geringer ausfiel.
DGT v2019

These profitability figures cover all segments of the market, including the relatively profitable branded segment which was to a much lesser extent subject to competition from the low priced Chinese imports.
Diese Rentabilitätszahlen gelten für alle Marktsegmente einschließlich des verhältnismäßig rentablen Segments der Markenprodukte, das in einem wesentlich geringeren Maße dem Wettbewerb durch chinesische Niedrigpreiseinfuhren ausgesetzt war.
DGT v2019