Übersetzung für "Title of position" in Deutsch

He is a peace and he ends his title and dignity of position.
Er ist ein Frieden und beendet seinen Titel und seine Würde.
ParaCrawl v7.1

Indian agent is the title of a position in Canada mandated by the Indian Act of that country.
Die Position wurde durch das Indianergesetz von 1876 geschaffen, den so genannten Indian Act.
Wikipedia v1.0

He restructured Poitou by creating new viscounties in Aulnay and Melle and dissolved the title and position of Viscount of Poitou upon the death of its holder, Maingaud, in 925.
Er gründete weitere Vizegrafschaften in Aulnay und Melle, und löste die Vizegrafschaft von Poitiers nach dem Tod des Amtsinhabers Maingaud 925 auf.
Wikipedia v1.0

The title of your previous position at IWH must also be entered in the required field to allow the alumni network to sub-divide its work by department.
Auch die Angabe Ihrer früheren Position am IWH ist als Pflichtangabe erforderlich, um die Arbeit des Alumni-Netzwerks nach Abteilungen zu untergliedern.
ParaCrawl v7.1

You can do this easily on sites such as LinkedIn: simply search for workers with the job title of the position that you’re applying for and see what “skills and endorsements” they have.
Sie können dies auf Seiten leicht tun, wie LinkedIn: einfach für die Arbeitnehmer mit der Berufsbezeichnung der Position suchen, die Sie sich bewerben und sehen, was „Fähigkeiten und Vermerke“ sie haben.
ParaCrawl v7.1

For example, the European patent application with the application number 07107973.5 and the title “Method of position determination for a geodetic surveying apparatus” describes a method for automated derivation of such fitted transformation parameters, coordination of measured relative positions to corresponding reference positions of reference points being effected for this purpose on the basis of the known relative position of the reference points to one another.
Beispielsweise wird in der europäischen Patentanmeldung mit der Anmeldenummer 07107973.5, der Veröffentlichungsnummer EP1990607A1 und dem Titel "Positionsbestimmungsverfahren für ein geodätisches Gerät" ein Verfahren zum automatisierten Ableiten von solchen ausgeglichenen Transformationsparametern beschrieben, wobei dazu eine Zuordnung von gemessenen Relativpositionen zu entsprechenden Referenzpositionen von Referenzpunkten anhand der bekannten relativen Lage der Referenzpunkte zueinander erfolgt.
EuroPat v2

In the first paragraph, write the title of the position you are interested and specify how you inquired about the position and/or company.
Im ersten Absatz, schreiben Sie den Titel der Position, die Sie interessiert sind und angeben, wie Sie über die Position angefragt und / oder Unternehmen.
CCAligned v1

Please make sure you mention the title of the position you’re interested in, in the subject line of your email and/or letter.
Bitte achten Sie darauf, den Titel der Stelle, für die Sie sich bewerben, in der Betreffzeile Ihrer E-Mail und/oder dem Anschreiben anzugeben.
ParaCrawl v7.1

Below is a chart that shows the distribution of title/position of delegates that have historically attended Internet Dating Conferences.
Unten können Sie eine Tabelle sehen, in der die Distribution der Delegiertentitel/-position abgebildet ist, die an der Internet Dating Conference teilgenommen haben.
ParaCrawl v7.1

Take in the subject of yours Casting Reference to the title of the vacant position and the company.
Nehmen Sie im Betreff Ihrer Bewerbung Bezug auf den Titel der zu besetzenden Stelle und das Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

The contract must be in writing, should identify the employer and the employee, and include the title of the position, the description of the responsibilities, the duration of the contract and commencement date, salary, benefits as well as other details required by law.
Der Vertrag muss schriftlich sein, sollte den Arbeitgeber und die Arbeitnehmer, identifizieren und den Titel der Position ist, die Beschreibung der Aufgaben, die erforderliche Dauer des Vertrages und Sichtlicher, Gehalt, Vorteile sowie weitere Details durch das Gesetz.
ParaCrawl v7.1

We stand for and operate by the idea that all employees are valuable to the company regardless of title or position.
Wir stehen dafür ein und arbeiten nach dem Grundsatz, dass alle Mitarbeiter wertvoll für das Unternehmen sind, ungeachtet ihres Titels oder ihrer Position.
ParaCrawl v7.1

For applicants from abroad, the title of the position may differ from the titles used in Switzerland (assistant professor, professor).
Der Titel der Stelle kann bei Gesuchstellenden aus dem Ausland von den in der Schweiz verwendeten Titeln (Assistenzprofessur, Professur) abweichen.
ParaCrawl v7.1

You can do this easily on sites such as LinkedIn: simply search for workers with the job title of the position that you're applying for and see what "skills and endorsements" they have.
Sie können dies auf Seiten leicht tun, wie LinkedIn: einfach für die Arbeitnehmer mit der Berufsbezeichnung der Position suchen, die Sie sich bewerben und sehen, was "Fähigkeiten und Vermerke" sie haben.
ParaCrawl v7.1

Dear readers and dear readers, you have the polemics on the titles of the institutional positions conjugated to ...
Liebe Leserinnen und Leser, liebe Leserinnen und Leser, Sie wissen um die Kontroverse um die Titel der institutionellen Ämter in Kombination mit ...
CCAligned v1

Let me call them, not by their honorific titles and positions of power, but by the name they have earned for themselves by draining the blood of the innocent into the sands of Gaza.
Lassen Sie mich diese nicht mit ihren ehrenvollen Titeln und Machtpositionen nennen, sondern mit dem Namen, den sie selbst verdient haben, indem sie das Blut der Unschuldigen in den Sand von Gaza fließen ließen.
ParaCrawl v7.1

And we mustn't forget the title and positioning of DLR to be an architect for aeronautics and space, as well as an expert on energy and transport issues, and our cross-program, integrated security research.
Nicht zu vergessen der Anspruch sowie die Positionierung des DLR als Architekt für Luft- und Raumfahrt und Experte für Energie und Verkehr sowie in der programmübergreifenden, integrativen Sicherheitsforschung.
ParaCrawl v7.1