Übersetzung für "Title of honour" in Deutsch

A model with a solid reputation deserves a title of honour.
Ein Modell mit einem unzerstörbaren Ruf verdient einen Ehrentitel.
ParaCrawl v7.1

What title of honour did Paul apply to him?
Welche Ehrentitel nannte Paulus für ihn?
ParaCrawl v7.1

By a special order she gave the Trinity Monastery the title of honour “Lavra” in 1744.
Auf ihr Geheiß wurde 1744 dem Kloster der ehrenvolle Titel „Lawra“ zuerkannt.
ParaCrawl v7.1

Strichpunkt 2008 was the first year of awarding the title of honour "Red Dot: Agency of the Year".
Strichpunkt 2008 wurde der Ehrentitel "Red Dot: Agency of the Year" erstmals verliehen.
ParaCrawl v7.1

Günter Raphael is posthumously awarded the title "Senator of Honour” at the Felix Mendelssohn-Bartoldy University of Music in Leipzig.
Posthum wird G. Raphael zum Ehrensenator der Hochschule für Musik "Felix Mendelssohn-Bartholdy" Leipzig ernannt.
ParaCrawl v7.1

After the independence of Angola from Portugal in 1975, the institution was refounded as the "Universidade de Angola" (University of Angola) and in 1985 it received its current title in honour of the first president of Angola, Agostinho Neto.
Nachdem Angola Ende 1975 die Unabhängigkeit erreicht hatte, wurde die „Universidade de Luanda“ Ende 1976 unter der Bezeichnung „Universidade de Angola“ wieder in Betrieb genommen und 1985 in „Universidade Agostinho Neto“ umbenannt, zu Ehren von Agostinho Neto, dem ersten Staatspräsidenten Angolas und Ehrenrektor der Universität.
Wikipedia v1.0

Design Zentrum Nordrhein Westfalen bestows the title of honour "Red Dot: Design Team of the Year" for consistent and unparalleled design performance.
Der Titel "Red Dot: Design Team of the Year" wird vom Design Zentrum Nordrhein Westfalen für kontinuierliche Gestaltungsleistungen auf höchstem Niveau vergeben.
ParaCrawl v7.1

He was no longer, as an aristocrat, in the monarchy of the nobility; as a mechanic, in the monarchy of the guild; but he, like all, recognized and acknowledged only - one lord, the State, as whose servants they all received the equal title of honour, "citizen."
Er war nicht mehr als Adliger in der Noblessenmonarchie, als Handwerker in der Zunftmonarchie, sondern Er wie Alle erkannten und bekannten nur – Einen Herrn, den Staat, als dessen Diener sie sämtlich den gleichen Ehrentitel «Bürger» erhielten.
ParaCrawl v7.1

He called Him 'Lord' - "Lord, come down ere my child die" which was a title of honour and courtesy.
Er nannte ihn «Herr» - «Herr, komm herab, bevor mein Kind stirbt», und dies war ein Titel der Ehre und Höflichkeit.
ParaCrawl v7.1

This year's title of honour goes to Phoenix Design, which will receive the "Radius" trophy from the previous-year winner Canyon Bicycles .
Der Ehrentitel geht in diesem Jahr an das Designstudio Phoenix Design, das die Wandertrophäe "Radius" vom Vorjahrestitelträger Canyon Bicycles erhält.
ParaCrawl v7.1

It also awards a title of honour, "Red Dot: Agency of the Year", which in 2017 goes to thjnk.
Darüber hinaus wird der Ehrentitel "Red Dot: Agency of the Year" vergeben, der 2017 an thjnk geht.
ParaCrawl v7.1

Two Austrians, one German, one Hungarian and one Croatian photographer have received the title of honour ‘NFI Master Photographer 2010’ at the Photo Championship of the Naturefriends International (NFI) themed ‘Countdown 2010 – Biodiversity’.
Zwei österreichische, ein deutscher, ein ungarischer und ein kroatischer Fotograf haben bei der Fotomeisterschaft der Naturfreunde Internationale (NFI) unter dem Motto „Countdown 2010 – Biodiversität“ den Ehrentitel „NFI Fotomeister 2010“ erhalten.
ParaCrawl v7.1

He gave Ji Chang the posthumous title of honour, Zhou Wen Wang, which means Zhou Wen the Emperor.
Er verlieh Ji Chang den Ehrentitel, Zhou Wen Wang, was soviel heißt wie Zhou Wen, der Kaiser.
ParaCrawl v7.1

She was the daughter of the governor Plancius Varus, and the grateful citizens and the town council honoured her with the highest title of honour and with statues.
Sie war die Tochter des Statthalters Plancius Varus, und die dankbaren Bürger und die Stadtverwaltung ehrten sie mit dem höchsten Beamtentitel der Stadt und errichteten Statuen von ihr an mehreren Stellen in der Stadt.
ParaCrawl v7.1

The bike manufacturer from Koblenz won the title of honour "Red Dot: Design Team of the Year" in 2017.
Der Fahrradhersteller aus Koblenz wurde 2017 mit dem Ehrentitel "Red Dot: Design Team of the Year" ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1

There were plenty of emotional and surprising moments, including in particular the awarding of seven "Red Dot: Grand Prix " awards, the newcomer's prize and the title of honour "Red Dot: Agency of the Year ".
Für emotionale und überraschende Momente sorgten insbesondere die Vergabe von sieben Red Dot: Grand Prix, dem Nachwuchspreis und dem Ehrentitel "Red Dot: Agency of the Year ".
ParaCrawl v7.1

Furthermore, this title means that He came as Creator into His creation, but He, because He took upon Himself the form of a man, necessarily has the pre-eminence in all things (because this is the meaning of the title of honour prototokos; see GENESISÂ 49:3).
Und dann bedeutet dieser Titel, daß er als Schöpfer selbst in Seine Schöpfung eingetreten ist, daß Er aber - da Er die Gestalt eines Geschöpfes angenommen hat - notwendigerweise den Vorrang (denn das bezeichnet der Ehrentitel prototokos, siehe 1. MOSE 49:3) in der Schöpfung innehat.
ParaCrawl v7.1

The title of honour "Red Dot: Agency of the Year" goes to an agency that wins over the jury of the international competition on a constant basis with its excellent design achievements.
Der Ehrentitel "Red Dot: Agency of the Year" geht an eine Agentur, welche die Jury des internationalen Wettbewerbs konstant mit sehr guten Designleistungen überzeugt.
ParaCrawl v7.1

In addition to these awards and the consistently outstanding achievements of recent years, thjnk was awarded the title of honour "Red Dot: Agency of the Year 2017".
Neben dieser und den kontinuierlich herausragenden Leistungen der letzten Jahre wurde thjnk der Ehrentitel "Red Dot: Agency of the Year 2017" verliehen.
ParaCrawl v7.1

The title of honour "Red Dot: Design Team of the Year 2018 " went to Phoenix Design with its teams in Stuttgart, Munich and Shanghai.
Der Ehrentitel "Red Dot: Design Team of the Year 2018 " ging an Phoenix Design mit seinen Teams in Stuttgart, München und Shanghai.
ParaCrawl v7.1

The title of honour of "Red Dot: Design Team of the Year" is not one that can be applied for.
Um den Ehrentitel "Red Dot: Design Team of the Year" kann sich grundsätzlich niemand bewerben.
ParaCrawl v7.1