Übersetzung für "Tissue typing" in Deutsch

Considering that tissue-typing reagents are not available in unlimited quantities;
Die Reagenzien zur Gewebstypisierung sind nur in beschränkten Mengen verfügbar .
JRC-Acquis v3.0

Tissue-typing reagents shall be made available to the other Contracting Parties subject to the condition that no profit is made on them, and that they shall be used solely for medical and scientific, i.e. non-commercial, purposes and shall be delivered only to laboratories designated by the Governments concerned in accordance with Article 6 of this Agreement.
Reagenzien zur Gewebstypisierung werden anderen Vertragsparteien nur unter der Bedingung zur Verfügung gestellt , daß damit keinerlei Gewinn verbunden ist , daß sie nur für medizinische und wissenschaftliche Zwecke , also nicht kommerziell verwendet und nur an Laboratorien geliefert werden , die gemäß Artikel 6 dieses Übereinkommens von den beteiligten Regierungen bezeichnet worden sind .
JRC-Acquis v3.0

Recalling the provisions of Article 5 (1) of the Agreement, whereby the Contracting Parties shall take all necessary measures to exempt from all import duties the tissue-typing reagents placed at their disposal by the other Parties;
Das auf Veranlassung des Europarats ausgearbeitete Europäische Übereinkommen über den Austausch von Reagenzien zur Gewebstypisierung bestimmt in Artikel 5 Absatz 1, daß die vertragschließenden Parteien alle notwendigen Maßnahmen treffen, um die ihnen von anderen Vertragsparteien zur Verfügung gestellten Reagenzien zur Gewebstypisierung von allen Einfuhrabgaben zu befreien.
JRC-Acquis v3.0

Considering that such mutual assistance is only possible if the character and use of such tissue-typing regents are subject to rules to be laid down jointly by the Member States and if the necessary import facilities and exemptions are granted.
Dieser gegenseitige Beistand ist nur dann möglich , wenn Beschaffenheit und Verwendung dieser Reagenzien zur Gewebstypisierung von den Mitgliedstaaten gemeinsam aufgestellten Vorschriften unterworfen sind und für die Einfuhr dieser Reagenzien die erforderlichen Erleichterungen und Befreiungen gewährt werden -
JRC-Acquis v3.0

The Contracting Parties undertake, provided that they have sufficient stocks for their own needs, to make tissue-typing reagents available to other Parties who are in need of them and to charge only those costs of collection, processing and carriage of such substances and the cost (if any) of their purchase.
Die Vertragsparteien verpflichten sich , Reagenzien zur Gewebstypisierung gegen Erstattung der Kosten ihrer Gewinnung , Zubereitung und Beförderung sowie gegebenenfalls ihres Kaufpreises anderen Vertragsparteien zu überlassen , die ihrer bedürfen , sofern sie selbst über ausreichende Vorräte für ihren eigenen Bedarf verfügen .
JRC-Acquis v3.0

The Contracting Parties shall forward to one another, through the Secretary-General of the Council of Europe, a list of the national and/or regional reference laboratories empowered to issue certificates as provided in Article 4 of the Agreement and to distribute imported tissue-typing reagents.
Die Vertragsparteien übermitteln sich gegenseitig über den Generalsekretär des Europarats eine Liste der nationalen und/oder regionalen Referenzlaboratorien , die zur Ausstellung der in Artikel 4 vorgesehenen Bescheinigung und zur Verteilung der eingeführten Reagenzien zur Gewebstypisierung befugt sind .
JRC-Acquis v3.0

Whereas the European Agreement on the exchange of tissue-typing reagents, drawn up on the initiative of the Council of Europe, provides in Article 5 (1) that the Contracting Parties shall take all necessary measures to exempt from all import duties the tissue-typing reagents placed at their disposal by the other Parties;
Das auf Veranlassung des Europarats ausgearbeitete Europäische Übereinkommen über den Austausch von Reagenzien zur Gewebstypisierung bestimmt in Artikel 5 Absatz 1, daß die vertragschließenden Parteien alle notwendigen Maßnahmen treffen, um die ihnen von anderen Vertragsparteien zur Verfügung gestellten Reagenzien zur Gewebstypisierung von allen Einfuhrabgaben zu befreien.
JRC-Acquis v3.0

Considering that such mutual assistance is only possible if the character and use of such tissue-typing regents are subject to rules to be laid down jointly by the Member States and if the necessary import facilities and exemptions are granted,
Dieser gegenseitige Beistand ist nur dann möglich, wenn Beschaffenheit und Verwendung dieser Reagenzien zur Gewebstypisierung von den Mitgliedstaaten gemeinsam aufgestellten Vorschriften unterworfen sind und für die Einfuhr dieser Reagenzien die erforderlichen Erleichterungen und Befreiungen gewährt werden -
JRC-Acquis v3.0

The European Agreement on the exchange of tissue-typing reagents and the additional Protocol thereto are hereby approved on behalf of the Community.
Das Europäische Übereinkommen über den Austausch von Reagenzien zur Gewebstypisierung und das Zusatzprotokoll zu diesem Übereinkommen werden im Namen der Gemeinschaft genehmigt.
JRC-Acquis v3.0

Relief shall include the special packaging essential for the transport of therapeutic substances of human origin or blood-grouping or tissue-typing reagents and also any solvents and accessories needed for their use which may be included in the consignments.
Die Befreiung gilt auch für die besonderen Umschließungen, die zur Beförderung der therapeutischen Stoffe menschlichen Ursprungs oder der Reagenzien zur Feststellung der Blut- oder Gewebegruppen erforderlich sind, sowie für die in den Sendungen gegebenenfalls enthaltenen Lösungsmittel und das Zubehör für ihre Verwendung.
TildeMODEL v2018

Exemption shall include the special packaging essential for the transport of therapeutic substances of human origin or blood-grouping or tissue-typing reagents and also any solvents and accessories needed for their use which may be included in the consignments.
Die Steuerbefreiung gilt auch für die besonderen Umschließungen, die zur Beförderung der therapeutischen Stoffe menschlichen Ursprungs oder der Reagenzien zur Feststellung der Blut- oder Gewebegruppen erforderlich sind, sowie für die in den Sendungen gegebenenfalls enthaltenen Lösungsmittel und das Zubehör für ihre Verwendung.
TildeMODEL v2018