Übersetzung für "Times goes by" in Deutsch

Times goes by and the city changes.
Die Zeit vergeht, die Stadt verändert sich.
ParaCrawl v7.1

The plans will take shape as times goes by.
Die Pläne werden sich mit der Zeit konkretisieren.
ParaCrawl v7.1

To get the idea, think of a photo negative being held over a picture print, with the superimposed negative having an effect on the print, cumulatively, increasing as times goes by.
Um auf die Idee kommen, denken Sie an ein Foto negativ über ein Bild gedruckt gehalten, mit den überlagerten negative Wirkung auf die der Druck, kumulativ, wie sich die Zeiten zunehmender vergeht.
ParaCrawl v7.1

These waves, designed for the highest good of all, will sweep across each country as times goes by, awakening the masses—cleansing and clearing the negative energies that have a stranglehold on each country and its people.
Diese Wellen, erschaffen zum höchsten Wohle aller, werden mit der Zeit über jedes Land fegen und dabei die Massen erwecken – und die negativen Energien reinigen und klären, die jedes Land und sein Volk im Würgegriff haben.
ParaCrawl v7.1

The picture we have about the wild man of this period collapses as times goes by!
Die Abbildung, die wir über den wilden Mann der diese Periode Einstürze haben, während Zeiten vergeht!
ParaCrawl v7.1

As times goes by, people are starting to realize that they are not limited to purchasing only the coffee that is being offered to them at the store.
Wie die Zeit vergeht, beginnen Menschen zu erkennen, dass sie nicht auf Einkauf nur den Kaffee, der die sie im Store angeboten ist, beschränkt.
ParaCrawl v7.1

As times goes by, it's easy to make out that Winnie's psychotic episodes and her schizophrenia are to be blamed that her boyfriend Seth left her.
Mit der Zeit wird klar, dass Winnies psychotische Schübe und ihre Schizophrenie dafür verantwortlich gewesen sein könnten, dass sie ihr Freund Seth verlassen hat.
ParaCrawl v7.1

A little time goes by, no one cares.
Wenn etwas Zeit vergangen ist, kümmert es keinen mehr.
OpenSubtitles v2018

Too much time goes by, he's gonna think you're full of shit.
Wenn zu viel Zeit verstreicht, wird er glauben, dass Sie lügen.
OpenSubtitles v2018

How much time goes by, until a body begins to decay?
Wie viel Zeit vergeht, bis eine Leiche anfängt zu verwesen?
OpenSubtitles v2018

Time goes by, auntie.
Die Zeit vergeht wie im Flug, meine Dame.
OpenSubtitles v2018

Time goes by and everything drops away.
Die Zeit vergeht und alles wird nichtig.
OpenSubtitles v2018

Time goes by and the barrio progressed.
Die Zeit verstreicht und die Arbeit am Tunnel geht voran.
WikiMatrix v1