Übersetzung für "Timely payment" in Deutsch

It is of the utmost importance to ensure the timely payment of direct supports.
Von äußerster Wichtigkeit ist es, sicherzustellen, dass Direktzahlungen fristgerecht geleistet werden.
TildeMODEL v2018

Common are checking Revenue Service regarding the proper and timely payment of taxes.
Common prüfen den Revenue Service hinsichtlich der ordnungsgemäßen und fristgerechten Zahlung von Steuern.
ParaCrawl v7.1

You are solely responsible for the timely payment of such taxes and charges.
Sie allein sind für die pünktliche Zahlung solcher Steuern und Gebühren verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Swift invoice processing for accurate and timely payment of suppliers’ invoices.
Rasche Rechnungs verarbeitung für korrekte und pünktliche Zahlung von Lieferanten rechnungen.
ParaCrawl v7.1

If a timely payment is not made, the reservation will be canceled.
Erfolgt keine fristgerechte Zahlung, wird die Reservation storniert.
ParaCrawl v7.1

This includes the timely payment of any fees owed to the game provider.
Dies schliet auch die fristgerechte Zahlung möglicher Gebühren gegenüber dem Spieleanbieter ein.
ParaCrawl v7.1

The creation of an overall account does not remove the timely payment of individual invoices .
Die Erstellung einer Gesamtrechnung entbindet nicht von der fristgerechten Zahlung der Einzelrechnungen.
ParaCrawl v7.1

Notice of defect and warranty claims do not exempt the customer from their obligation of timely payment.
Mängelrügen und Garantieansprüche befreien den Kunden nicht von der Pflicht zur fristgerechten Zahlung.
ParaCrawl v7.1

Thus, the deposit of money guarantees the supplier timely payment.
Somit garantiert die Einzahlung von Geld dem Lieferanten rechtzeitige Zahlung.
ParaCrawl v7.1

Participation in the award is dependent upon timely payment of participation fees.
Voraussetzung für die Teilnahme am Wettbewerb ist die fristgerechte Zahlung der Teilnahmekosten.
ParaCrawl v7.1

Do not miss out on the discount for the timely payment of your reservation.
Lassen Sie sich die Rabattmöglichkeit für die zeitnahe Bezahlung Ihrer Reservierung nicht entgehen.
ParaCrawl v7.1

That is why support measures must be maintained, including the timely payment of aid.
Aus diesem Grunde müssen die Unterstützungsmaßnahmen, einschließlich der pünktlichen Auszahlung der Beihilfen, beibehalten werden.
Europarl v8

It is of utmost importance to ensure timely payment to farmers.
Von größter Bedeutung ist es, sicherzustellen, dass die Landwirte ihre Gelder fristgerecht erhalten.
TildeMODEL v2018

The same applies if the customer has failed to make timely payment on at least two invoices.
Dasselbe gilt, wenn sich der Kunde mit mindestens zwei Rechnungen im Zahlungsverzug befindet.
ParaCrawl v7.1

In case of non timely payment of the owed amounts tenant is automatically negligent.
Sofern eine Zahlung nicht fristgerecht eingeht, erhält der Mietervon Portazur umgehend eine Zahlungserinnerung.
ParaCrawl v7.1

Timely and global payment and settlement systems would not have been possible without extensive use of IT systems.
Zeitnahe und globale Zahlungs- und Abwicklungssysteme wären ohne umfassenden Einsatz von IT-Systemen gar nicht möglich geworden.
ParaCrawl v7.1

Notices of defects do not entitle the purchaser to refuse timely payment of the agreed purchase price.
Mängelrügen berechtigen den Käufer nicht, die termingerechte Zahlung des vereinbarten Kaufpreises zu verweigern.
ParaCrawl v7.1

Other issues included payments in the event of absence due to illness and timely payment of wages.
Weitere Themen waren Zahlungen bei Abwesenheit im Krankheitsfall oder die pünktliche Bezahlung der Löhne.
ParaCrawl v7.1

As part of these changes, the report rightly recommends the transition to a culture of timely payment.
Als Teil dieser Änderungen empfiehlt der Bericht zu Recht den Übergang zu einer Kultur der pünktlichen Bezahlung.
Europarl v8

My vote in favour of the report should be seen as a hope for the birth of a new commercial culture which is more prone to timely payment, and in which late payment is considered as an unacceptable abuse of the client's position and a breach of contract, and not as a normal practice.
Meine Stimme für diesen Bericht sollte als Hoffnung auf die Geburt einer neuen Handelskultur gesehen werden, in der die Wahrscheinlichkeit pünktlicher Bezahlung größer ist und in der Zahlungsverzug nicht als normale Praxis sondern als nicht hinnehmbarer Missbrauch der Kundenposition und als ein Vertragsbruch gesehen wird.
Europarl v8

For the sake of a sound budgetary management of the measure and of a timely payment to the farmers, only those payments made by the Member States concerned to beneficiaries by 30 September 2018 at the latest should be eligible for Union part-financing.
Im Interesse einer wirtschaftlichen Verwaltung der Haushaltsmittel für diese Maßnahme sowie der zeitnahen Zahlung an die Landwirte sollten nur die Zahlungen der betreffenden Mitgliedstaaten an die Begünstigten, die bis spätestens 30. September 2018 getätigt wurden, für eine finanzielle Beteiligung der Union infrage kommen.
DGT v2019