Übersetzung für "Timeline of events" in Deutsch
First,
lets
take
a
look
at
the
timeline
of
events:
Erste,
werfen
wir
einen
Blick
auf
die
Chronologie
der
Ereignisse:
ParaCrawl v7.1
The
support
article
provides
a
timeline
of
events
to
come:
Der
support-Artikel
bietet
eine
Chronologie
der
Ereignisse
zu
kommen:
ParaCrawl v7.1
Event
timestamps
can
be
sorted
chronologically
to
get
a
timeline
of
events.
Zeitstempel
können
chronologisch
sortiert
werden,
um
eine
Zeitlinie
der
Ereignisse
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
However,
the
intensity
and
timeline
of
events
may
change.
Die
Intensität
und
der
Zeitplan
der
Ereignisse
können
sich
jedoch
ändern.
ParaCrawl v7.1
The
graphic
resources
provide
a
timeline
of
events.
Die
grafischen
Ressourcen
liefern
einen
Zeitplan
der
Ereignisse.
ParaCrawl v7.1
I
was
looking
for
patterns
in
our
correspondence,
charting
the
timeline
of
recent
events.
Ich
suchte
in
unserer
Korrespondenz
nach
Mustern,
habe
einen
zeitlichen
Ablauf
der
jüngsten
Ereignisse
erstellt.
OpenSubtitles v2018
Below,
in
line
with
the
findings
of
the
report,
is
the
timeline
of
events.
Unten,
im
Einklang
mit
den
Ergebnissen
des
Berichts,
ist
die
Chronologie
der
Ereignisse.
ParaCrawl v7.1
In
the
timeline
of
events,
British,
Portuguese,
French
and
Spanish
empires
dissolute
in
a
fluid
way
as
"some
kind
of
soft
bodies".
Das
britische,
portugiesische,
französische
und
spanische
Weltreich
wird
in
seiner
jeweiligen
zeitlichen
Entwicklung
durch
sich
stetig
verformende
Kreisflächen
veranschaulicht.
GlobalVoices v2018q4
We've
been
together
a
timeline
of
events
using
the
file
you
found
in
Frank
Gordon's
room,
and
we
found
a
problem.
Wir
haben
eine
Zeitleiste
zusammengebastelt
und
dabei
die
Akte
benutzt,
die
Ihr
in
Frank
Gordons
Zimmer
gefunden
habt
und
es
gibt
da
ein
Problem.
OpenSubtitles v2018
The
film
describes
numerous
findings,
including
possible
archaeological
findings
of
evidence
of
Hebrew
habitation
in
ancient
Egypt,
and
new
historical
findings
as
to
the
timeline
of
the
events
of
Exodus,
as
well
as
contemporary
events
in
ancient
Egypt.
Der
Film
beschreibt
zahlreiche
Funde,
einschließlich
archäologischer
Funde
von
Belegen
hebräischer
Besiedlung
im
alten
Ägypten
und
neuer
historischer
Entdeckungen
bezüglich
der
Zeitlinie
der
Ereignisse
des
Exodus
sowie
der
zeitgenössischen
Ereignisse
im
alten
Ägypten.
WikiMatrix v1
The
first
result
will
be
a
timeline
of
the
main
events
related
to
environmental
turning
points
in
history.
Ein
erstes
Ergebnis
wird
ein
Zeitstrahl
sein,
der
die
Hauptereignisse
aufzeigt,
die
in
Beziehung
mit
der
Veränderung
der
Umwelt
innerhalb
der
Geschichte
stehen.
ParaCrawl v7.1
Extended
Activity
Have
students
create
a
timeline
of
events
affecting
the
relationship
between
the
U.S.
and
Cuba,
led
by
Fidel
Castro.
Erweiterte
Aktivität
Lassen
Sie
die
Schüler
eine
Zeitleiste
für
Ereignisse
erstellen,
die
die
Beziehung
zwischen
den
USA
und
Kuba
beeinflussen,
angeführt
von
Fidel
Castro.
ParaCrawl v7.1
Add
to
that
letters
and
documents
that
could
not
be
produced
through
OPRA
requests
which
were
essential
to
a
timeline
of
events
where
the
Borough
claimed
it
did
its
best
to
resolve
the
matter
with
correspondences
.
Hinzu
kommt,
dass
Briefe
und
Dokumente,
die
nicht
durch
OPRA
Anfragen
erzeugt
werden
könnten,
die
zu
einer
Chronologie
der
Ereignisse
wesentlich
waren,
wo
die
Gemeinde
behauptet
es
seine
beste
tat
die
Angelegenheit
mit
Korrespondenzen
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
The
part
below
the
timeline
comprised
of
political
events
(wars,
repressions,
gaining
independence)
and
the
part
above
the
timeline
showed
events
from
social
life
and
memories
(appearance
of
PEPSI,
jeans,
etc.).
Der
Teil
unter
dem
Zeitstrahl
umfasste
die
politischen
Ereignisse
(Kriege,
Unterdrückung,
Erreichen
der
Unabhängigkeit),
wobei
der
Teil
oberhalb
des
Zeitstrahls
die
Ereignisse
und
Erinnerungen
des
gesellschaftlichen
Lebens
darstellte
(Aufkommen
von
PEPSI,
Jeans,
etc.)
ParaCrawl v7.1
To
better
understand
Truman's
actions
and
policies,
students
will
construct
a
timeline
of
events
and
policies
in
regards
to
attempts
to
contain
the
influence
of
communism
and
the
Soviet
Union.
Um
die
Handlungen
und
Richtlinien
von
Truman
besser
zu
verstehen,
werden
die
Studierenden
einen
Zeitplan
für
Ereignisse
und
Richtlinien
in
Bezug
auf
Versuche
aufstellen,
den
Einfluss
des
Kommunismus
und
der
Sowjetunion
einzudämmen.
ParaCrawl v7.1
Create
a
timeline
of
historical
events
and
calculates
the
average
time
between
the
significant
development
in
every
civilization
and
culture
passed.
Erstellen
Sie
eine
Chronologie
der
historischen
Ereignisse
und
berechnet
die
durchschnittliche
Zeit
zwischen
die
bedeutende
Entwicklung
in
jeder
Zivilisation
und
Kultur
übergeben.
CCAligned v1
Extended
Activity
Have
students
create
a
timeline
of
the
major
events
leading
to
the
recession
of
2008.
Lassen
Sie
die
Schüler
eine
Zeitleiste
der
wichtigsten
Ereignisse
erstellen,
die
zur
Rezession
von
2008
führen.
ParaCrawl v7.1
And
then
describing,
which
I
can
only
say
is
the
"timeline
of
events"
that
they
had
anticipated
to
be
happening,
to
be
on
course,
and
lots
of
concerns
because
it
wasn't.
Und
dann
beschrieben
sie,
was
ich
nur
als
"Zeitachse
der
Ereignisse"
bezeichnen
kann,
die
sie
zur
Umsetzung
geplant
hatten,
ob
sie
damit
auf
Kurs
waren
und
viele
Befürchtungen,
weil
sie
es
nicht
waren.
ParaCrawl v7.1
Students
should
select
from
an
array
of
battles
(or
defined
list
if
preferable)
to
create
a
timeline
of
events
and
battles
that
occurred
throughout
the
revolution.
Die
Schüler
sollten
aus
einer
Reihe
von
Schlachten
(oder
definierte
Liste,
falls
vorzuziehen)
wählen,
um
eine
Zeitachse
von
Ereignissen
und
Schlachten
zu
schaffen,
die
während
der
ganzen
Revolution
auftraten.
ParaCrawl v7.1
Have
students
create
a
timeline
of
the
events
that
culminated
in
the
Cuban
Missile
Crisis
of
1962,
under
President
John
F.
Kennedy.
Lassen
Sie
die
Schüler
eine
Zeitleiste
der
Ereignisse
erstellen,
die
unter
Präsident
John
F.
Kennedy
in
der
Kubakrise
von
1962
ihren
Höhepunkt
fanden.
ParaCrawl v7.1
I
am
uncertain
of
the
timeline
and
order
of
events,
but
at
some
point,
I
was
with
my
deceased
grandmother.
Ich
bin
unsicher
was
die
Zeitschiene
anbelangt
und
die
Reihenfolge
der
Ereignisse,
aber
an
einem
Punkt,
war
ich
bei
meiner
verstorbenen
Großmutter.
ParaCrawl v7.1