Übersetzung für "Timeline of events" in Deutsch

First, lets take a look at the timeline of events:
Erste, werfen wir einen Blick auf die Chronologie der Ereignisse:
ParaCrawl v7.1

The support article provides a timeline of events to come:
Der support-Artikel bietet eine Chronologie der Ereignisse zu kommen:
ParaCrawl v7.1

Event timestamps can be sorted chronologically to get a timeline of events.
Zeitstempel können chronologisch sortiert werden, um eine Zeitlinie der Ereignisse zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

However, the intensity and timeline of events may change.
Die Intensität und der Zeitplan der Ereignisse können sich jedoch ändern.
ParaCrawl v7.1

The graphic resources provide a timeline of events.
Die grafischen Ressourcen liefern einen Zeitplan der Ereignisse.
ParaCrawl v7.1

I was looking for patterns in our correspondence, charting the timeline of recent events.
Ich suchte in unserer Korrespondenz nach Mustern, habe einen zeitlichen Ablauf der jüngsten Ereignisse erstellt.
OpenSubtitles v2018

Below, in line with the findings of the report, is the timeline of events.
Unten, im Einklang mit den Ergebnissen des Berichts, ist die Chronologie der Ereignisse.
ParaCrawl v7.1

In the timeline of events, British, Portuguese, French and Spanish empires dissolute in a fluid way as "some kind of soft bodies".
Das britische, portugiesische, französische und spanische Weltreich wird in seiner jeweiligen zeitlichen Entwicklung durch sich stetig verformende Kreisflächen veranschaulicht.
GlobalVoices v2018q4

We've been together a timeline of events using the file you found in Frank Gordon's room, and we found a problem.
Wir haben eine Zeitleiste zusammengebastelt und dabei die Akte benutzt, die Ihr in Frank Gordons Zimmer gefunden habt und es gibt da ein Problem.
OpenSubtitles v2018

The film describes numerous findings, including possible archaeological findings of evidence of Hebrew habitation in ancient Egypt, and new historical findings as to the timeline of the events of Exodus, as well as contemporary events in ancient Egypt.
Der Film beschreibt zahlreiche Funde, einschließlich archäologischer Funde von Belegen hebräischer Besiedlung im alten Ägypten und neuer historischer Entdeckungen bezüglich der Zeitlinie der Ereignisse des Exodus sowie der zeitgenössischen Ereignisse im alten Ägypten.
WikiMatrix v1

The first result will be a timeline of the main events related to environmental turning points in history.
Ein erstes Ergebnis wird ein Zeitstrahl sein, der die Hauptereignisse aufzeigt, die in Beziehung mit der Veränderung der Umwelt innerhalb der Geschichte stehen.
ParaCrawl v7.1

Extended Activity Have students create a timeline of events affecting the relationship between the U.S. and Cuba, led by Fidel Castro.
Erweiterte Aktivität Lassen Sie die Schüler eine Zeitleiste für Ereignisse erstellen, die die Beziehung zwischen den USA und Kuba beeinflussen, angeführt von Fidel Castro.
ParaCrawl v7.1

Add to that letters and documents that could not be produced through OPRA requests which were essential to a timeline of events where the Borough claimed it did its best to resolve the matter with correspondences .
Hinzu kommt, dass Briefe und Dokumente, die nicht durch OPRA Anfragen erzeugt werden könnten, die zu einer Chronologie der Ereignisse wesentlich waren, wo die Gemeinde behauptet es seine beste tat die Angelegenheit mit Korrespondenzen zu lösen.
ParaCrawl v7.1

The part below the timeline comprised of political events (wars, repressions, gaining independence) and the part above the timeline showed events from social life and memories (appearance of PEPSI, jeans, etc.).
Der Teil unter dem Zeitstrahl umfasste die politischen Ereignisse (Kriege, Unterdrückung, Erreichen der Unabhängigkeit), wobei der Teil oberhalb des Zeitstrahls die Ereignisse und Erinnerungen des gesellschaftlichen Lebens darstellte (Aufkommen von PEPSI, Jeans, etc.)
ParaCrawl v7.1

To better understand Truman's actions and policies, students will construct a timeline of events and policies in regards to attempts to contain the influence of communism and the Soviet Union.
Um die Handlungen und Richtlinien von Truman besser zu verstehen, werden die Studierenden einen Zeitplan für Ereignisse und Richtlinien in Bezug auf Versuche aufstellen, den Einfluss des Kommunismus und der Sowjetunion einzudämmen.
ParaCrawl v7.1

Create a timeline of historical events and calculates the average time between the significant development in every civilization and culture passed.
Erstellen Sie eine Chronologie der historischen Ereignisse und berechnet die durchschnittliche Zeit zwischen die bedeutende Entwicklung in jeder Zivilisation und Kultur übergeben.
CCAligned v1

Extended Activity Have students create a timeline of the major events leading to the recession of 2008.
Lassen Sie die Schüler eine Zeitleiste der wichtigsten Ereignisse erstellen, die zur Rezession von 2008 führen.
ParaCrawl v7.1

And then describing, which I can only say is the "timeline of events" that they had anticipated to be happening, to be on course, and lots of concerns because it wasn't.
Und dann beschrieben sie, was ich nur als "Zeitachse der Ereignisse" bezeichnen kann, die sie zur Umsetzung geplant hatten, ob sie damit auf Kurs waren und viele Befürchtungen, weil sie es nicht waren.
ParaCrawl v7.1

Students should select from an array of battles (or defined list if preferable) to create a timeline of events and battles that occurred throughout the revolution.
Die Schüler sollten aus einer Reihe von Schlachten (oder definierte Liste, falls vorzuziehen) wählen, um eine Zeitachse von Ereignissen und Schlachten zu schaffen, die während der ganzen Revolution auftraten.
ParaCrawl v7.1

Have students create a timeline of the events that culminated in the Cuban Missile Crisis of 1962, under President John F. Kennedy.
Lassen Sie die Schüler eine Zeitleiste der Ereignisse erstellen, die unter Präsident John F. Kennedy in der Kubakrise von 1962 ihren Höhepunkt fanden.
ParaCrawl v7.1

I am uncertain of the timeline and order of events, but at some point, I was with my deceased grandmother.
Ich bin unsicher was die Zeitschiene anbelangt und die Reihenfolge der Ereignisse, aber an einem Punkt, war ich bei meiner verstorbenen Großmutter.
ParaCrawl v7.1