Übersetzung für "Time for change" in Deutsch
It
is
time
for
a
change.
Es
ist
Zeit
für
einen
Wechsel.
Europarl v8
The
economic
crisis
in
Belarus
is
the
best
time
for
change.
Die
Wirtschaftskrise
in
Belarus
ist
die
beste
Zeit
für
einen
Wandel.
Europarl v8
It
is
indeed
time
for
a
change
in
policy.
Es
ist
in
der
Tat
Zeit
für
eine
andere
Politik.
Europarl v8
We
believe
the
time
for
change
has
come.
Unserer
Ansicht
nach
ist
es
an
der
Zeit,
etwas
zu
verändern.
Europarl v8
The
time
has
come
for
change.
Die
Zeit
ist
reif
für
Veränderungen.
Europarl v8
However,
I
would
call
on
everyone
here
to
recognise
the
importance
of
allowing
time
for
change.
Ich
möchte
jedoch
alle
Anwesenden
bitten
einzusehen,
dass
dieser
Wandel
Zeit
braucht.
Europarl v8
Yet
the
time
for
change
will
come.
Aber
die
Zeit
für
einen
Wandel
wird
kommen.
News-Commentary v14
It
is
long
past
time
for
a
complete
change
of
personnel
at
all
levels
of
the
Bush
administration.
Es
ist
höchste
Zeit,
das
Personal
der
Bush-Administration
auf
allen
Ebenen
auszutauschen.
News-Commentary v14
I
think
it's
time
for
me
to
change
jobs.
Ich
denke,
es
wird
Zeit
für
mich,
den
Arbeitsplatz
zu
wechseln.
Tatoeba v2021-03-10
It
is
time
for
that
to
change.
Es
ist
an
der
Zeit,
das
zu
ändern.
News-Commentary v14
As
global
financial
uncertainty
rises,
it
is
time
for
Japan
to
change
course.
Nachdem
die
globale
Finanzunsicherheit
steigt,
ist
es
Zeit
für
einen
japanischen
Kurswechsel.
News-Commentary v14
In
any
case,
it
is
time
for
change
at
the
Fed.
Auf
jeden
Fall
ist
es
Zeit
für
Änderungen
bei
der
Fed.
News-Commentary v14
However
it
is
time
for
a
step
change
in
our
efforts.
Aber
jetzt
ist
es
Zeit,
unsere
Bemühungen
voranzutreiben.
TildeMODEL v2018
Following
years
of
inaction,
it
is
time
for
a
change.
Nach
Jahren
der
Untätigkeit
ist
es
nun
an
der
Zeit,
zu
handeln.
TildeMODEL v2018
The
time
for
change
is
now."
Die
Zeit
für
Veränderungen
ist
angebrochen.“
TildeMODEL v2018
Perhaps
it's
time
for
a
change.
Vielleicht
ist
es
Zeit
für
einen
Wechsel.
OpenSubtitles v2018
Dries,
isn't
it
about
time
for
a
slight
change
of
course?
Dries,
wird
es
nicht
Zeit
für
einen
kleinen
Kurswechsel?
OpenSubtitles v2018
It's
time
for
porn
to
change.
Es
wird
Zeit,
dass
Pornos
anders
werden.
OpenSubtitles v2018