Übersetzung für "Time extent" in Deutsch
This
resulted
in
similar
time
course
and
extent
of
absolute
LDL-C
lowering.
Dies
resultierte
in
einem
ähnlichen
Zeitverlauf
und
einem
ähnlichen
Ausmaß
der
absoluten
LDL-C-Senkung.
ELRC_2682 v1
This
resulted
in
similar
time
course
and
extent
of
absolute
LDL-
C
lowering.
Dies
resultierte
in
einem
ähnlichen
Zeitverlauf
und
einem
ähnlichen
Ausmaß
der
absoluten
LDL-C-Senkung.
TildeMODEL v2018
It
takes
a
longer
time
to
some
extent
because
of
the
large
database.
Es
dauert
eine
längere
Zeit
zu
einem
gewissen
Grad
wegen
der
großen
Datenbank.
CCAligned v1
At
the
same
time,
the
extent
of
the
area
in
the
plane
is
reduced.
Gleichzeitig
wird
damit
die
Ausdehnung
des
Bereichs
in
der
Ebene
verringert.
EuroPat v2
This
reveals
for
the
first
time
the
full
extent
of
the
risks
to
which
Pakistan's
population
is
exposed.
Damit
wurde
erstmals
die
riesige
Dimension
der
unsichtbaren
Gefahr
für
ganz
Pakistan
deutlich.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
whole
extent
of
the
GDR's
economic
bankruptcy
became
clear.
Zur
gleichen
Zeit
wird
das
gesamte
Ausmaß
des
wirtschaftlichen
Bankrotts
der
DDR
deutlich.
ParaCrawl v7.1
This
reveals
for
the
first
time
the
full
extent
of
the
risks
to
which
the
population
of
Pakistan
is
exposed.
Damit
wurde
erstmals
die
riesige
Dimension
der
unsichtbaren
Gefahr
für
ganz
Pakistan
deutlich.
ParaCrawl v7.1
Every
person
decides
for
himself/herself
on
the
necessity,
the
time,
and
the
extent
of
medical
assistance.
Jeder
Mensch
befindet
selbst
über
die
Notwendigkeit,
den
Zeitpunkt
und
den
Umfang
medizinischer
Hilfe.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
extent
of
the
area
30
in
the
plane
is
reduced.
Auf
der
anderen
Seite
wird
dabei
die
Ausdehnung
des
Bereichs
30
in
der
Ebene
verringert.
EuroPat v2
At
the
same
time,
the
extent
of
undesired
high
boiler
formation
is
suppressed
and
hence
the
selectivity
of
the
amination
reaction
is
improved.
Gleichzeitig
wird
das
Ausmaß
der
unerwünschten
Hochsiederbildung
unterdrückt
und
damit
die
Selektivität
der
Aminierungsreaktion
verbessert.
EuroPat v2
Hardly
any
other
person
has
influenced
the
world
politics
of
our
time
to
an
extent
as
Nelson
Mandela
did.
Kaum
ein
anderer
Mensch
hat
die
Weltpolitik
unserer
Zeit
so
beeinflusst
wie
Nelson
Mandela.
ParaCrawl v7.1
This
should
be
able
to
characterize
the
time,
extent,
quality
and
the
duration
of
the
pain
as
far
as
possible.
Die
Vorwarnung
sollte
Zeitpunkt,
Ausmaß,
Qualität
und
Dauer
des
Schmerzes
möglichst
genau
charakterisieren.
ParaCrawl v7.1
Users
are
able
to
acquire
the
non-exclusive
right
of
use
to
all
mc-quadrat
components
for
an
unlimited
period
of
time
to
the
extent
agreed
upon.
An
mc-quadrat-Komponenten
erhalten
Nutzer
ein
nicht-ausschließliches,
zeitlich
unbefristetes
Recht
zur
Nutzung
im
konkret
vereinbarten
Umfang.
ParaCrawl v7.1
This
is
why,
like
the
rapporteur,
I
wish
to
stress
that
the
Court
of
Auditors
may
at
any
time
investigate
the
extent
to
which
Parliament's
use
of
its
appropriations
from
the
budget
conforms
with
the
rules
in
force.
Deshalb
möchte
ich
ebenso
wie
unser
Berichterstatter
unterstreichen,
daß
der
Rechnungshof
zu
jedem
Zeitpunkt
kontrollieren
kann,
ob
die
Mittel
im
Haushaltsplan
des
Parlaments
im
Einklang
mit
den
geltenden
Regeln
verwendet
werden.
Europarl v8
Those
attacks
were
so
severe
that
it
will
be
some
time
before
the
extent
of
the
economic
fallout
is
fully
known.
Diese
Anschläge
waren
so
schlimm,
dass
es
einige
Zeit
dauern
wird,
bis
das
gesamte
Ausmaß
der
wirtschaftlichen
Folgen
bekannt
ist.
Europarl v8
It
was
when
I
asked
why
the
women
were
not
taking
part
in
the
assembly
that
I
realised
for
the
first
time
the
extent
of
the
problem.
Und
als
ich
erstaunt
fragte,
warum
denn
die
Frauen
nicht
an
der
Versammlung
teilnähmen,
wurde
mir
zum
ersten
Mal
die
Dimension
des
Problems
bewusst.
Europarl v8
At
the
same
time,
to
the
extent
that
the
Commission
becomes
less
a
body
of
technocrats
and
more
a
political
body,
the
so-called
"democratic
deficit"
will
increasingly
become
a
problem.
Gleichzeitig
wird
das
so
genannte
„Demokratiedefizit"
zunehmend
zu
einem
Problem,
und
zwar
in
dem
Ausmaß,
als
die
Kommission
weniger
ein
technokratisches,
als
vielmehr
ein
politisches
Gremium
wird.
News-Commentary v14