Übersetzung für "Tighten the nut" in Deutsch
Then,
properly
tighten
the
nut
until
needed
torque
will
be
reached.
Ziehen
Sie
dann
richtig
die
Mutter,
bis
sie
benötigt
Drehmoment
erreicht
wird.
ParaCrawl v7.1
Tighten
the
locking
nut
22
again.
Ziehen
Sie
die
Feststellmutter
22
wieder
fest.
ParaCrawl v7.1
The
spanner
to
tighten
the
nut
element
162
engages
at
the
tool
engagement
flanks
168
.
Der
Schlüssel
zum
Anziehen
des
Mutterelements
162
greift
an
die
Werkzeugsangriffsflächen
168
an.
EuroPat v2
Tighten
the
outside
lock
nut
so
the
wheel
rotates
with
the
axle.
Ziehen
Sie
die
außerhalb
Kontermutter
so
das
Rad
dreht
sich
mit
der
Achse.
ParaCrawl v7.1
Tighten
the
nut
to
ensure
maximum
bond
strength.
Ziehen
Sie
die
Mutter
maximale
Haftfestigkeit
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
Place
the
ball
seat
and
tighten
the
ring
nut.
Montieren
Sie
den
Kugelsatz
und
ziehen
Sie
die
Ringmutter
fest.
ParaCrawl v7.1
Tighten
the
nut
to
50Nm
and
put
the
cotter
pin
on.
Ziehen
Sie
die
Mutter
mit
50Nm
fest
und
montieren
sie
den
Splint.
ParaCrawl v7.1
This
allows
technicians
to
tighten
the
nut
on
the
tensioned
bolt.
Anschließend
können
Techniker
die
Schraubenmutter
an
der
Dehnschraube
festziehen.
ParaCrawl v7.1
Do
not
tighten
the
nut.
Ziehen
Sie
die
Mutter
nicht
fest.
ParaCrawl v7.1
Then
tighten
the
ring
nut
a
quarter
back
and
place
the
cotter
pins.
Drehen
Sie
die
Ringmutter
eine
viertel
Umdrehung
zurück
und
montieren
Sie
den
Splint.
ParaCrawl v7.1
As
long
as
the
threaded
pin
2
carries
a
right-hand
thread,
it
is
sufficient
to
tighten
the
clamping
nut
16
by
hand.
Nachdem
der
Gewindezapfen
2
Rechtsgewinde
trägt,
genügt
es
die
Spannmutter
16
mit
der
Hand
festzuziehen.
EuroPat v2
Adjust
the
contact
plate
gently
without
interfering
the
nut
and
then
tighten
the
nut
gently.
Die
Kontaktplatte
vorsichtig
anbringen,
ohne
die
Mutter
zu
stören
und
die
Mutter
vorsichtig
festziehen.
ParaCrawl v7.1
Tighten
the
union
nut
until
the
point
at
which
it
becomes
noticeably
more
di
cult
to
turn
the
union
nut.
Überwurfmutter
bis
zum
Punkt
anziehen,
an
dem
sich
die
Überwurfmutter
deutlich
schwerer
drehen
lässt.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
securely
tighten
the
nut
so
that
the
propeller
is
totally
joint
to
the
axis.
Es
ist
wichtig,
die
Mutter
gut
anzuziehen,
damit
die
Propeller
gut
zusammenhalten.
ParaCrawl v7.1
Tighten
the
nut
until
you
hear
a
clear
click.
Die
Mutter
an
einem
Kingpin
festziehen,
bis
ein
eindeutiges
Klickgeräusch
zu
hören
ist.
ParaCrawl v7.1
The
outer
mark
can
be
e.g.
an
annular
flange
with
hexagonal
outer
configuration,
it
being
imperative
to
tighten
the
union
nut
far
enough
for
its
front
end
to
abut
the
annular
flange.
Bei
der
Außenmarkierung
kann
es
sich
beispielsweise
um
einen
Ringflansch
mit
Außensechskant
handeln,
wobei
die
Überwurfmutter
so
weit
angezogen
werden
muß,
bis
deren
vorderes
Ende
an
dem
Ringflansch
anliegt.
EuroPat v2
By
means
of
the
holding
element
the
intermediate
piece
60
is
to
be
held
in
a
pre-assembly
position
which
makes
it
easy
to
put
the
fastening
member
11
onto
the
wiper
shaft
30
and
to
tighten
the
fastening
nut
without
difficulties.
Durch
dieses
Halteelement
soll
das
Zwischenstück
60
in
einer
Vormontagestellung
gehalten
werden,
die
ein
leichtes
Aufsetzen
des
Befestigungsteils
11
auf
die
Wischerwelle
30
und
ein
Anziehen
der
Befestigungsmutter
ohne
Schwierigkeiten
ermöglicht.
EuroPat v2
On
the
side
facing
away
from
the
housing
part
the
screw-nut
1
has
shaped
members
14
in
the
form
of
slots
in
which
a
tool
canengage
in
order
to
tighten
the
nut.
Die
Schraubenmutter
1
beritzt
auf
der
dem
Gehäuseteil
abgekehrten
Seite
Formelemente
14
in
Form
von
Schlitzen
in
die
ein
Werkzeug
eingreifen
kann,
um
die
Mutter
anzuziehen.
EuroPat v2
In
order
to
fix
the
position
of
the
tray
17
relative
to
the
base
11,
and
therefore
the
rotating
arm
3
relative
to
the
fixed
arm
1,
once
the
desired
angle
has
been
set,
it
is
sufficient
with
this
embodiment,
too,
to
tighten
the
locking
nut
4,
the
result
of
which
is
that
a
coupling
ring
25,
which
is
advantageously
connected
to
it
in
one
piece,
presses
the
tray
17
additionally
against
the
base
11
non-positively
via
the
clamping
element
20,
until
the
fixed
arm
1,
which
is
connected
to
the
base
11,
and
the
movable
arm
3,
which
is
connected
or
capable
of
connection
to
the
tray
17,
are
locked
relative
to
one
another
in
such
a
way
that
they
cannot
rotate.
Um
die
Wanne
17
gegenüber
dem
Boden
11,
und
damit
den
drehbaren
Schenkel
3
gegenüber
dem
festen
Schenkel
1
nach
durchgeführter
Einstellung
des
gewünschten
Winkels
festzulegen,
genügt
es
auch
bei
dieser
Konstruktionsvariante,
die
Feststellmutter
4
anzuziehen,
was
bewirkt,
dass
der
Ueberwurfring
25
die
Wanne
17
kraftschlüssig
über
das
Klemmstück
20
zusätzlich
gegen
den
Boden
11
presst,
bis
der
mit
dem
Boden
11
verbundene
feste
Schenkell
und
der
mit
der
Wanne
17
verbundene
oder
verbindbare
bewegliche
Schenkel
3
verdrehfest
gegeneinander
blockiert
sind.
EuroPat v2
It
is
then
possible
to
tighten
the
nut
more
or
less,
depending
upon
the
thickness
of
the
insulating
sheetings,
as
required
to
produce
proper
contact
of
the
washer
on
the
upper
side
of
the
insulating
sheetings.
Es
ist
dann
möglich,
die
Schraubenmutter
je
nach
Bedarf
mehr
oder
weniger
weit
anzuziehen,
um
je
nach
Dicke
der
Isolierbahnen
die
ordnungsgemäße
Auflage
der
Unterlegscheibe
auf
der
Oberseite
der
Isolierbahnen
zu
bewerkstelligen.
EuroPat v2
As
shown
in
the
figures
at
least
one
of
the
side
walls
has
an
aperture
allowing
to
tighten
or
loosen
the
nut
from
outside
by
means
of
a
wrench.
Wenigstens
eine
der
Seitenwände
weist,
wie
aus
den
Figuren
ersichtlich
ist,
eine
Ausnehmung
auf,
die
es
ermöglicht,
die
Mutter
von
außen
mittels
eines
Schraubenschlüssels
festzuziehen
bzw.
zu
lösen.
EuroPat v2