Übersetzung für "Tight-lipped" in Deutsch

I always thought that you were a cold, unimaginative, tight-lipped officer.
Ich hielt Sie für einen kalten, langweiligen, wortkargen Offizier.
OpenSubtitles v2018

They got pretty tight-lipped when we started asking.
Sie wurden ziemlich zugeknöpft, als wir anfingen, Fragen zu stellen.
OpenSubtitles v2018

Huh, and people say we're tight-lipped.
Und die Leute sagen, wir sind verschwiegen.
OpenSubtitles v2018

You were tight-lipped on the phone, deputy.
Sie waren am Telefon ziemlich verschwiegen, Deputy.
OpenSubtitles v2018

It's not like I'm being tight-lipped and mean for no reason.
Ich bin ja nicht ohne Grund so fies verschwiegen.
OpenSubtitles v2018

He's real tight-lipped about the future.
Was die Zukunft angeht, ist er sehr wortkarg.
OpenSubtitles v2018

Well, he's been a little tight-lipped.
Er war ein wenig wortkarg.
OpenSubtitles v2018

In spite of mounting pressure from inside and outside the quarantine zone, the government is remaining surprisingly tight-lipped about the disease.
Ungeachtet des steigenden Drucks innerhalb und außerhalb der Quarantäne-Zone schweigt sich die Regierung weiter über die Krankheit aus.
OpenSubtitles v2018

Authorities remain tight-lipped about the identity of the two women, but we've learned both are considered victims of Jonathan Bloom...
Die Behörden schweigen über die Identität der beiden Frauen, aber wir haben erfahren, dass beide Opfer Jonathan Bloom zugeschrieben werden...
OpenSubtitles v2018

Now, I trust Detective Knight, and she says that, although you're being tight-lipped, the best way to proceed is to treat you as witnesses and not suspects.
Sie sagt, auch wenn Sie etwas verschweigen, sollten wir Sie als Zeugen und nicht als Verdächtige behandeln.
OpenSubtitles v2018

Johnny once led me into talking about that, because I think I was quite tight-lipped about it.
Johnny hat mich einmal dazu gebracht darüber zu reden, denn ich glaube ich war sehr verschwiegen was das anging.
OpenSubtitles v2018

Serena has been so tight-lipped about the preparations, I haven't a clue what to wear.
Serena ist so zugeknöpft, was die Party angeht, dass ich keine Ahnung hab, was ich anziehen soll.
OpenSubtitles v2018