Übersetzung für "Thrust plate" in Deutsch
A
torque
is
transmitted
from
one
of
the
two
intermediate
discs
to
the
associated
thrust
plate.
Von
einer
der
beiden
Zwischenscheiben
wird
ein
Drehmoment
auf
die
zugehörige
Druckplatte
übertragen.
EuroPat v2
Here,
a
thrust
plate
23
a
serves
for
a
uniform
transmission
of
force.
Dabei
dient
eine
Druckplatte
23a
zur
gleichmäßigen
Kraftübertragung.
EuroPat v2
Here,
a
thrust
plate
23
a
serves
for
a
uniform
and
low-friction
transmission
of
force.
Dabei
dient
eine
Druckplatte
23a
zur
gleichmäßigen
und
reibungsfreien
Kraftübertragung.
EuroPat v2
To
press
the
bushing
out,
put
the
thrust
plate
that
will
hold
the
puller.
Zum
Herausdrücken
der
Buchse
die
Druckplatte
einsetzen,
die
den
Abzieher
hält.
ParaCrawl v7.1
The
two
ends
are
the
thrust
plate
and
the
press
head.
Die
beiden
Enden
sind
die
Druckplatte
und
der
Pressenkopf.
ParaCrawl v7.1
Clutch
thrust
plate
34,
therefore,
is
arranged
coaxially
on
the
pivot
axis
36
of
crankcase
18.
Die
Kupplungsscheibe
34
ist
somit
achsgleich
in
bezug
auf
die
Schwenkachse
36
des
Kurbelkastens
18
angeordnet.
EuroPat v2
Hence,
it
can
be
achieved
that
the
safety
bolt
5
is
flush-mounted
in
the
thrust
plate
4.
Damit
kann
erreicht
werden,
daß
die
Sicherheitsschraube
5
bündig
in
der
Druckscheibe
4
eingelassen
ist.
EuroPat v2
As
a
result
the
necessary
axial
displacement
of
said
thrust
plate
is
not
made
unnecessarily
more
difficult
by
the
associated
housing-fixed
stop.
Infolgedessen
wird
die
erforderliche
axiale
Verschiebung
dieser
Druckplatte
durch
den
zugehörigen
gehäusefesten
Anschlag
nicht
unnötig
erschwert.
EuroPat v2
For
this
purpose,
the
thrust
plate
may
comprise,
for
example,
concave
pockets
in
which
the
rolling
elements
are
guided.
Dabei
kann
die
Druckscheibe
beispielsweise
konkav
ausgebildete
Taschen
aufweisen,
in
denen
die
Wälzkörper
geführt
sind.
EuroPat v2
In
the
same
way,
rolling
elements
may
also
be
arranged
on
the
side
of
the
thrust
plate
oriented
toward
the
housing
wall.
In
gleicher
Weise
können
auch
an
der
der
Gehäusewandung
zugewandten
Seite
der
Druckscheibe
Wälzkörper
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
In
this
way,
it
becomes
possible
to
make
the
thrust
plate
with
thinner
walls
or
out
of
a
light
material.
Auf
diese
Weise
besteht
die
Möglichkeit,
die
Druckscheibe
dünnwandiger
oder
aus
einem
leichteren
Werkstoff
herzustellen.
EuroPat v2
The
durable
and
lightweight
POWERDYNE
Thrust
Nylon
Plate
idealy
complements
the
RIEDELL
R3
black.
Die
robuste
und
dennoch
leichte
POWERDYNE
Thrust
Nylon
Plate
ergänzt
den
RIEDELL
R3
Black
optimal.
ParaCrawl v7.1
The
strong
POWERDYNE
Thrust
Nylon
Plate
is
equipped
with
the
POWERDYNE
Round
Toe
Stop.
Die
robuste
POWERDYNE
Thrust
Nylon
Plate
ist
mit
dem
POWERDYNE
Round
Toe
Stop
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
Only
in
step
11
are
the
two
mold
bodies
47
not
displaced
as
far
as
the
continuous
mold-body
course;
instead,
they
are
displaced
onto
the
thrust
plate
44
of
the
tilting
device
30,
which
has
been
pivoted
by
90°
and
fixed
in
that
position;
the
lower
carrier
face
35b
then
serves
simultaneously
as
a
stop
(FIG.
Lediglich
beim
Arbeitsgang
11
werden
die
beiden
Formballen
47
nicht
bis
zum
Ballenstrang,
sondern
auf
den
Schubschild
44
der
um
90°
geschwenkten
und
hier
fixierten
Kippvorrichtung
30
geschoben,
wobei
die
untere
Tragfläche
35b
zugleich
als
Anschlag
dient
(Fig.
EuroPat v2
Displacement
device
42,
comprising
a
hydraulic
or
pneumatic
adjusting
cylinder
43
and
a
thrust
plate
44,
directed
at
right
angles
to
the
lower
carrier
face
35b,
is
attached
below
the
carrier
plate
35
(viewed
in
the
0°
position).
Unter
der
Tragplatte
35
(betrachtet
in
der
0°-Stellung)
ist
die
Verschiebevorrichtung
42,
bestehend
aus
dem
hydraulisch
oder
pneumatisch
arbeitenden
Stenzylinder
43
und
dem
rechtwinklig
zur
unteren
Tragfläche
35b
ausgerichteten
Schubschild
44
angebracht.
EuroPat v2
The
test
spring
24
is
prestressed
to
such
an
extent
as
to
be
unable
to
rotate
the
thrust
plate
32,
when
the
force
of
pressure
spring
18
is
sufficient.
Die
Prüffeder
24
wird
so
stark
vorgespannt,
daß
sie
bei
ausreichender
Kraft
der
Druckfeder
18
nicht
imstande
ist,
die
Druckplatte
32
zu
verdrehen.
EuroPat v2
The
thrust
plate
31
is
connected
to
the
free
end
of
the
parallel
spring
44,
and
the
other
end
of
the
spring
44
is
mounted
on
the
package
holder
3
by
means
of
a
spring
holder
45
and
bolt
55.
Das
Druckstück
31
ist
mit
dem
freien
Ende
einer
Parallelfeder
44
verbunden,
die
mit
dem
anderen
Ende
mit
Hilfe
des
Federhalters
45
und
der
Schraube
55
am
Spulenhebel
3
sitzt.
EuroPat v2
Furthermore,
followers
41
which
pass
through
the
second
part
12b
of
the
differential
carrier
12
and
against
which
a
thrust
plate
40
arranged
outside
the
differential
carrier
12
rests,
have
been
provided.
Es
sind
den
zweiten
Abschnitt
12b
des
Differentialkorbes
12
durchdringende
Stößel
41
vorgesehen,
an
denen
eine
außerhalb
des
Differentialkorbes
12
angeordnete
Druckscheibe
40
anliegt.
EuroPat v2
When
electromagnet
87
lifts
thrust
plate
88
from
converter
housing
89,
the
hydrodynamic
clutch
85
or
torque
converter
will
operate.
Hebt
der
Elektromagnet
87
die
Kupplungsscheibe
88
vom
Wandlergehäuse
89
ab,
arbeitet
die
hydrodynamische
Kupplung
85
oder
der
statt
dessen
vorgesehene
Drehmomentwandler.
EuroPat v2
A
thrust
plate
32
is
mounted
in
the
bottom
of
the
housing,
and
is
connected
thereto
by
bolts
indicated
at
40.
Im
seitlichen
Boden
des
Gehäuses
in
einer
paßgenauen
Vertiefung
zentriert
und
mit
dem
Gehäuse
4
durch
angedeutete
Stiftschrauben
40
verbunden
ist
ein
erstes,
ortsfestes
Druckstück
32
vorgesehen.
EuroPat v2