Übersetzung für "Through other channels" in Deutsch
I
will
now
try
to
achieve
this
discussion
and
dissemination
through
other
channels.
Diese
Diskussion
und
Verbreitung
werde
ich
nun
über
andere
Kanäle
zu
erreichen
versuchen.
ParaCrawl v7.1
Tickets
issued
through
other
sales
channels
may
be
subject
to
different
conditions
regarding
changes.
Flugtickets,
die
über
andere
Vertriebskanäle
erworben
wurden,
unterliegen
möglicherweise
anderen
Änderungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
We
will
also
inform
and
invite
our
friends
through
many
other
channels.
Wir
werden
unsere
Freunde
auch
über
viele
andere
Kanäle
informieren
und
einladen.
ParaCrawl v7.1
Additional
applications
received
through
other
channels
will
also
be
taken
into
consideration
in
the
selection
procedure.
Auch
Bewerbungen,
die
auf
anderem
Wege
eingehen,
werden
bei
dem
Auswahlverfahren
berücksichtigt.
DGT v2019
Additional
applications
received
through
other
channels
will
also
be
taken
into
consideration
in
the
selection
procedure,
Auch
Bewerbungen,
die
auf
anderem
Wege
eingehen,
werden
bei
dem
Auswahlverfahren
berücksichtigt.
DGT v2019
Some
Member
States
may
alternatively
decide
to
provide
aid
for
the
same
purpose
through
other
channels.
Einige
Mitgliedstaaten
können
alternativ
dazu
beschließen,
Hilfe
für
den
gleichen
Zweck
über
andere
Kanäle
bereitzustellen.
TildeMODEL v2018
These
images
can
be
distributed
by
Demotix
and
sold
through
various
other
channels
and
news
organisations.
Diese
Bilder
können
durch
Demotix
verteilt
und
verkauft
werden
durch
verschiedene
andere
Kanäle
und
Nachrichten-Organisationen.
ParaCrawl v7.1
The
analysis
chambers
(20)
are
connected
to
capillary
stops
(16)
through
other
channels.
Die
Analysekammern
(20)
sind
durch
weitere
Kanäle
mit
Kapillarstops
(16)
verbunden.
EuroPat v2
It
does
not
apply
to
information
collected
through
channels
other
than
this
website.
Sie
findet
keine
Anwendung
auf
Informationen,
die
über
andere
Kanäle
als
diese
Website
erhoben
wurden.
CCAligned v1
Or
do
you
want
to
have
informations
about
payment
in
cash,
via
PayPal
or
through
other
channels?
Oder
Du
möchtest
Informationen
zur
Zahlung
in
bar,
via
PayPal
oder
auf
anderen
Wegen
haben?
CCAligned v1
Tickets
issued
through
other
sales
channels
or
in
accordance
with
other
fares
may
have
different
conditions
regarding
changes.
Für
über
andere
Verkaufskanäle
oder
mit
anderen
Tarifen
gebuchte
Tickets
gelten
eventuell
andere
Umbuchungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
And
now,
travel
booked
through
other
channels
can
also
be
integrated.
Auch
Reisen,
die
über
andere
Kanäle
gebucht
wurden,
können
nun
integriert
werden.
ParaCrawl v7.1
So,
we're
focusing
on
meeting
their
needs
through
other
services
and
channels.
Daher
konzentrieren
wir
uns
darauf,
ihre
Anforderungen
über
andere
Dienstleistungen
und
Kanäle
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
We
apologize
for
this
and
are
happy
to
explain
our
offers
here
through
other
channels.
Wir
entschuldigen
diesen
Umstand
und
sind
gerne
bereit
hier
über
andere
Kanäle
unsere
Angebote
zu
erläutern.
ParaCrawl v7.1
The
offer
is
available
for
1
week
on
ländledeal.at
and
is
also
advertised
through
other
channels.
Das
Angebot
ist
für
1
Woche
auf
ländledeal.at
präsent
und
wird
zusätzlich
über
verschiedene
Kanäle
beworben.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
I
believe
that
migration
can
have
a
positive
impact
on
households
in
the
sending
country,
because
through
remittances
and
other
channels
it
reduces
poverty
and
increases
investment
in
human
capital.
Ich
glaube
außerdem,
dass
sich
die
Migration
positiv
auf
Haushalte
im
Herkunftsland
auswirken
kann,
da
sie
durch
Überweisungen
und
andere
Kanäle
die
Armut
verringert
und
zu
höheren
Investitionen
in
Humankapital
führt.
Europarl v8
This
Agreement
shall
enter
into
force
on
the
first
day
of
the
first
month
after
the
Parties
have
notified
each
other
through
diplomatic
channels
of
the
completion
of
the
internal
procedures
necessary
for
that
purpose.
Dieses
Abkommen
tritt
am
ersten
Tag
des
ersten
Monats
in
Kraft,
der
auf
den
Monat
folgt,
in
dem
die
Vertragsparteien
einander
den
Abschluss
der
hierfür
erforderlichen
innerstaatlichen
Verfahren
auf
diplomatischem
Wege
notifiziert
haben.
DGT v2019
This
Protocol
shall
enter
into
force
on
the
first
day
of
the
month
following
the
date
on
which
the
Parties
notify
each
other
through
diplomatic
channels
of
the
completion
of
the
procedures
necessary
for
its
entry
into
force.
Dieses
Protokoll
tritt
am
ersten
Tag
des
Monats
in
Kraft,
der
auf
den
Tag
folgt,
an
dem
die
Vertragsparteien
einander
auf
diplomatischem
Wege
den
Abschluss
der
für
sein
Inkrafttreten
erforderlichen
Verfahren
notifiziert
haben.
DGT v2019
In
case
of
introduction
of
new
diplomatic
passports
or
EU
laissez-passer
or
modification
of
the
existing
ones,
China,
the
Member
States
and
the
Union
shall
convey
to
each
other,
through
diplomatic
channels,
specimens
of
these
new
or
modified
passports
or
EU
laissez-passer,
accompanied
by
detailed
information
on
their
specifications
and
applicability,
not
later
than
90
days
prior
to
its
application.
Wenn
neue
Diplomatenpässe
oder
Laissez-Passer
der
EU
eingeführt
oder
die
bisherigen
Diplomatenpässe
oder
Laissez-Passer
der
EU
geändert
werden,
stellen
China,
die
Mitgliedstaaten
und
die
Union
einander
über
diplomatische
Kanäle
spätestens
90 Tage
vor
ihrer
Anwendung
Muster
dieser
neuen
oder
geänderten
Pässe
oder
Laissez-Passer
der
EU
sowie
detaillierte
Angaben
über
deren
Spezifikationen
und
Anwendbarkeit
zur
Verfügung.
DGT v2019