Übersetzung für "Through neglect" in Deutsch
Baby
girls
also
die
through
deliberate
neglect
and
starvation.
Auch
sterben
Mädchen
im
Kleinkindalter
infolge
von
absichtlicher
Vernachlässigung
und
durch
Verhungern.
Europarl v8
It
is
essential
that
these
rights
are
not
surrendered
for
the
sake
of
convenience
or
through
neglect.
Diese
Rechte
dürfen
nicht
aus
Bequemlichkeit
oder
Vernachlässigung
aufgegeben
werden.
TildeMODEL v2018
One
negative
result
of
the
new
wealth
from
petroleum,
however,
was
a
decline
in
agricultural
production,
largely
through
neglect.
Eine
negative
Folge
des
Erdölreichtums
war
jedoch
ein
Rückgang
der
landwirtschaftlichen
Produktion,
die
vernachlässigt
wurde.
Wikipedia v1.0
Through
penal
neglect
of
research
a
huge
backlog
has
arisen.
Durch
die
sträfliche
Vernachlässigung
der
Forschung
für
eine
naturgerechte
Landwirtschaft
ist
ein
enormer
Nachholbedarf
entstanden.
EUbookshop v2
While
away,
Martin,
through
incompetence
or
neglect,
had
the
116
pages
stolen.
Während
weg,
Martin,
durch
Inkompetenz
oder
Vernachlässigung,
hatten
die
116
Seiten
gestohlen.
ParaCrawl v7.1
Places
where
people
have
been
denied
power,
either
through
intent
or
neglect.
In
Gebiete,
wo
den
Menschen
Kontrolle
abgesprochen
wurde,
entweder
mit
Absicht
oder
aus
Nachlässigkeit.
ParaCrawl v7.1
I
thought
a
lot
about
the
mother
of
one
disabled
child
I
had
seen,
a
severely
disabled
child
who
died
through
caregiver
neglect.
Ich
dachte
viel
über
die
Mutter
eines
behinderten
Kindes
nach,
das
ich
gesehen
hatte,
ein
schwerst
behindertes
Kind,
das
infolge
von
Vernachlässigung
durch
die
Betreuungsperson
starb.
TED2020 v1
For
the
EU
it
is
important
that
the
Caribbean
region
remains
attached
to
the
values
that
it
shares
with
the
EU
and
does
not
slip,
through
benign
neglect
and
economic
difficulties,
into
a
pole
of
insecurity
and
instability.
Die
EU
legt
großen
Wert
darauf,
dass
die
Karibik
den
mit
der
EU
geteilten
Werten
verpflichtet
bleibt
und
nicht
durch
Versäumnisse
oder
wirtschaftliche
Schwierigkeiten
zu
einer
Zone
der
Unsicherheit
und
Instabilität
wird.
TildeMODEL v2018
These
measures
include
extending
the
scope
of
their
national
nature
protection
legislation
to
offshore
areas
and
bringing
in
new
powers
to
ensure
that
EU
nature
sites
are
protected
from
deterioration
through
neglect.
Diese
Maßnahmen
umfassen
die
Ausdehnung
der
nationalen
Naturschutzbestimmungen
auf
Offshore-Gebiete
und
die
Erteilung
neuer
Befugnisse,
durch
die
ausgeschlossen
werden
soll,
dass
EU-Naturschutzgebiete
sich
aufgrund
der
Missachtung
von
Naturschutzbestimmungen
verschlechtern.
TildeMODEL v2018
By
the
last
quarter
of
the
11th
century,
the
Byzantine
navy
was
a
shadow
of
its
former
self,
having
declined
through
neglect,
the
incompetence
of
its
officers,
and
lack
of
funds.
Jahrhunderts
war
die
byzantinische
Marine
durch
Geldmangel,
Vernachlässigung
und
unfähige
Offiziere
nur
ein
Schatten
ihrer
selbst.
Wikipedia v1.0
While
many
discoveries
become
important
tourist
attractions
enjoyed
by
all,
sadly
far
too
many
are
lost
forever
through
neglect
and
misuse.
Während
viele
Entdeckungen
zu
wichtigen
Touristenattraktionen
werden,
an
denen
sich
alle
erfreuen,
gehen
bedauerlicherweise
viel
zu
viele
für
immer
durch
Vernachlässigung
und
Mißbrauch
verloren.
EUbookshop v2
Through
everything
you
went
through,
the
neglect,
the
abuse,
you
still
fought
to
stay
with
her.
Trotz
alledem,
der
Vernachlässigung,
der
Misshandlung,
kämpften
Sie
dafür,
bei
ihr
zu
bleiben.
OpenSubtitles v2018
It
is
all
the
more
shocking
to
learn
how
often
these
self-evident
regulations
are
breached
through
haste,
through
neglect,
but
especially
because
people
think
they
have
to
be
for
reasons
of
competition.
Bestimmte
Arbeiten
von
Arbeitnehmern
oder
Tätigkeiten,
die
von
nationalen
Rechtsvorschriften
nicht
berücksichtigt
oder
ausge
schlossen
werden,
darf
es
nach
Verabschiedung
dieser
Richtlinie
nicht
mehr
geben.
EUbookshop v2
They
are
also
zones
of
considerable
and
increasing
concern,
for
in
many
parts
of
the
Community
they
are
coming
under
pressure
from
agricultural
intensification,
and
progressively
hedgerows
are
being
lost
through
neglect,
poor
management
and
deliberate
removal.
Sie
sind
aber
auch
Bereiche
erheblicher
und
steigender
Besorgnis,
denn
in
vielen
Teilen
der
Gemeinschaft
bedroht
sie
die
Intensivierung
der
Landwirtschaft,
und
mehr
und
mehr
Hecken
verschwinden
durch
Vernachlässigung,
falsche
Pflege
und
vorsätzliche
Beseitigung.
EUbookshop v2
The
reason
for
Christian
suffering
is
clearly
revealed
in
the
Book
of
Hebrews,
as
well
as
elsewhere
in
the
Scriptures,
and
if
through
neglect,
worldliness,
or
lack
of
faith
we
let
this
understanding
“slip,”
we
will
become
discouraged
by
our
experiences,
hence
will
fail
to
endure
unto
the
end
of
the
way,
which
is
necessary
if
we
are
to
receive
the
crown
of
life.
Wenn
wir
durch
Nachlässigkeit,
Weltlichkeit
oder
Mangel
an
Glauben
uns
dieses
Verständnis
„entgleiten”
lassen,
werden
wir
durch
unsere
Erfahrungen
entmutigt
werden,
und
deshalb
verfehlen,
bis
zum
Ende
des
Weges
auszuharren,
was
notwendig
ist,
wenn
wir
die
Krone
des
Lebens
empfangen
sollen.
ParaCrawl v7.1
Others
are
preventing
My
Love
and
Mercy
from
reaching
the
poor
crucified
victims
of
sin,
through
neglect
and
indifference.
Andere
verhindern
meine
Liebe
und
Barmherzigkeit
die
armen
gekreuzigten
Opfer
der
Sünde
zu
erreichen,
durch
Nachlässigkeit
und
Gleichgültigkeit.
ParaCrawl v7.1
As
criminal
activity
arises
through
neglect
of
the
family,
so
does
the
punitive
apparatus
of
police,
prosecutors,
defense
attorneys,
corrections
officials,
and
parole
officers.
Während
kriminelle
Tätigkeit
durch
Vernachlässigung
der
Familie
entsteht,
tut
so
den
strafenden
Apparat
der
Polizei,
der
Verfolger,
der
Verteidiger,
der
Korrekturbeamten
und
der
Bewährungoffiziere.
ParaCrawl v7.1
Temptations
often
appear
irresistible
because
through
neglect
of
prayer
and
the
study
of
the
Bible
the
tempted
one
cannot
readily
remember
God's
promises
and
meet
Satan
with
the
Scripture
weapons.
Die
Versuchungen
erscheinen
oft
unwiderstehlich,
weil
der
Versuchte
wegen
der
Vernachlässigung
des
Gebets
und
des
Studiums
der
Bibel
sich
nicht
gleich
der
Verheißungen
Gottes
zu
erinnern
und
Satan
mit
den
biblischen
Waffen
entgegenzutreten
vermag.
ParaCrawl v7.1
Francis
specifically
mentioned
theEbola
epidemic
in
Guinea
Conakry,
Sierra
Leone
and
Liberia,
and
those
with
"other
diseases
which
are
also
spread
through
neglect
and
dire
poverty."
Gib,
dass
wir
den
Brüdern
und
Schwestern
helfen
können,
die
in
Guinea
Conakry,
in
Sierra
Leone
und
in
Liberia
von
der
Ebola-Epidemie
heimgesucht
sind,
sowie
jene,
die
unter
vielen
anderen
Krankheiten
leiden,
die
sich
auch
aufgrund
der
Nachlässigkeit
und
der
extremen
Armut
verbreiten.
ParaCrawl v7.1
It
does
no
good
to
accuse
others
of
not
being
faithful
to
the
message
of
Fatima
when
one,
through
his
own
neglect
of
prayer
and
devotion,
is
doing
the
same.
Es
bringt
nichts,
andere
zu
beschuldigen,
der
Botschaft
von
Fatima
nicht
treu
zu
sein,
wenn
man
selber,
durch
die
eigene
Nachlässigkeit
im
Gebet
und
der
Verehrung
dasselbe
tut.
ParaCrawl v7.1