Übersetzung für "Those two" in Deutsch

Those are the two sides of the same internal market coin - they belong together.
Das sind die beiden Seiten ein und derselben Binnenmarktmedaille - sie gehören zusammen.
Europarl v8

Those are two quite simple objectives.
Das sind eigentlich die beiden ganz einfachen Ziele.
Europarl v8

Those are the two questions I wanted to ask, and I would like to congratulate the rapporteur.
Dies sind die beiden Fragen, die ich dem Berichterstatter stellen wollte.
Europarl v8

We could do those two things without the Members' Statute.
Diese beiden Schritte könnten wir ohne ein Abgeordnetenstatut einleiten.
Europarl v8

We should be able to distinguish between those two things.
Diese beiden Dinge sollten wir strikt voneinander trennen.
Europarl v8

In particular, can trade sanctions be taken against those two areas?
Besonders möchte ich fragen: Können gegen diese beiden Gebiete Handelssanktionen verhängt werden?
Europarl v8

But apart from those two criticisms, our side will be supporting the McCartin report.
Von diesen beiden Kritikpunkten abgesehen wird unsere Seite den Bericht McCartin jedoch unterstützen.
Europarl v8

We view those two features of the SAVE programme as very important.
Dies sind zwei Merkmale des SAVE-Programms, die wir für besonders bedeutsam erachten.
Europarl v8

We have abstained on those two issues.
Wir haben uns bei diesen beiden Punkten der Stimme enthalten.
Europarl v8

Those were the two fundamental prerequisites of this round of the Intergovernmental Conference.
Dies waren die zwei grundlegenden Vorbedingungen für diese Runde der Regierungskonferenz.
Europarl v8

Those are the two problems, therefore.
Dies sind also die beiden Probleme.
Europarl v8

Those are two of the reasons why we voted against this report.
Das sind zwei der Gründe, weshalb wir gegen diesen Bericht gestimmt haben.
Europarl v8

Those two texts would be nothing without this one, however.
Jene zwei Texte wären jedoch ohne diese hier nichts.
Europarl v8

We are linking those two issues.
Wir verknüpfen diese beiden Themen und stellten daher vor Kurzem den SET-Plan vor.
Europarl v8

So there is a real divergence between those two sets of views.
Zwischen diesen beiden Ansichten gibt es also eine echte Divergenz.
Europarl v8

We categorically oppose any attempt to equalise the legal status of those two forms of pensions.
Wir widersetzen uns entschieden jedem Versuch einer juristischen Gleichsetzung dieser beiden Rentenformen.
Europarl v8

I would like the Council to pay due attention to those two conditions.
Ich möchte den Rat bitten, diese beiden Bedingungen entsprechend zu berücksichtigen.
Europarl v8

May I ask you to refer to those two documents for detailed information.
Beiden Dokumenten bitte ich die Detailinformationen zu entnehmen.
Europarl v8

So I feel that MEPs have delivered on those two aims.
Ich denke also, dass die MdEP diese beiden Ziele erreicht haben.
Europarl v8

Those two examples have been cases in point.
Diese beiden Fälle waren treffende Beispiele.
Europarl v8

What will you be doing to ensure that those two things occur?
Was werden Sie tun, damit diese beiden Dinge gewährleistet werden?
Europarl v8