Übersetzung für "This tells us" in Deutsch

This tells us that something, somewhere, has gone wrong.
Dies sagt uns, dass irgendwo etwas schief gegangen ist.
Europarl v8

This tells us that a basic education is no longer sufficient for our young people.
Das bedeutet, daß eine Grundausbildung für Jugendliche nicht mehr ausreicht.
Europarl v8

I think this tells us there is an opportunity.
Dieses Beispiel zeigt, dass die Möglichkeiten da sind.
TED2013 v1.1

This trait also tells us a lot about the kinds of groups people join.
Diese Eigenschaft sagt auch viel darüber aus welchen Gruppen Leute beitreten.
TED2013 v1.1

What this tells us, ethical issues aside, is that ...
Das sagt uns, wenn wir die ethischen Aspekte beiseite lassen, dass ...
TED2020 v1

Let's hope this tells us where he downloaded the Hydra Network to.
Hoffentlich sagt uns das, wo er das Hydra Netzwerk runtergeladen hat.
OpenSubtitles v2018

This tells us he's mission-oriented.
Dies sagt uns, er ist an den Aufgaben orientieren.
OpenSubtitles v2018

This machine tells us how the scale is balanced.
Diese Vorrichtung sagt uns, welche Balance diese Waage hält.
OpenSubtitles v2018

I don't think this tells us anything about digital culture.
Ich glaube, das sagt uns gar nichts über die digitale Kultur.
OpenSubtitles v2018

This trait also tells us a lot about politics.
Diese Eigenschaft verrät uns auch viel über Politik.
TED2013 v1.1

All of this tells us three things about democracy.
All dies sagt drei Dinge über die Demokratie aus.
News-Commentary v14

This tells us next to nothing.
Es sagt uns fast gar nichts.
OpenSubtitles v2018

Okay, so what this tells us is that, contrary to the old adage,
Das sagt uns also, dass, im Gegensatz zu dem alten Spruch:
QED v2.0a

This tells us what we do in the vertical direction.
Das hier sagt, was wir in der vertikalen Richtung tun sollen.
QED v2.0a