Übersetzung für "This tells us" in Deutsch
This
tells
us
that
something,
somewhere,
has
gone
wrong.
Dies
sagt
uns,
dass
irgendwo
etwas
schief
gegangen
ist.
Europarl v8
This
tells
us
that
a
basic
education
is
no
longer
sufficient
for
our
young
people.
Das
bedeutet,
daß
eine
Grundausbildung
für
Jugendliche
nicht
mehr
ausreicht.
Europarl v8
I
think
this
tells
us
there
is
an
opportunity.
Dieses
Beispiel
zeigt,
dass
die
Möglichkeiten
da
sind.
TED2013 v1.1
This
trait
also
tells
us
a
lot
about
the
kinds
of
groups
people
join.
Diese
Eigenschaft
sagt
auch
viel
darüber
aus
welchen
Gruppen
Leute
beitreten.
TED2013 v1.1
What
this
tells
us,
ethical
issues
aside,
is
that
...
Das
sagt
uns,
wenn
wir
die
ethischen
Aspekte
beiseite
lassen,
dass
...
TED2020 v1
Let's
hope
this
tells
us
where
he
downloaded
the
Hydra
Network
to.
Hoffentlich
sagt
uns
das,
wo
er
das
Hydra
Netzwerk
runtergeladen
hat.
OpenSubtitles v2018
This
tells
us
he's
mission-oriented.
Dies
sagt
uns,
er
ist
an
den
Aufgaben
orientieren.
OpenSubtitles v2018
This
machine
tells
us
how
the
scale
is
balanced.
Diese
Vorrichtung
sagt
uns,
welche
Balance
diese
Waage
hält.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
this
tells
us
anything
about
digital
culture.
Ich
glaube,
das
sagt
uns
gar
nichts
über
die
digitale
Kultur.
OpenSubtitles v2018
This
trait
also
tells
us
a
lot
about
politics.
Diese
Eigenschaft
verrät
uns
auch
viel
über
Politik.
TED2013 v1.1
All
of
this
tells
us
three
things
about
democracy.
All
dies
sagt
drei
Dinge
über
die
Demokratie
aus.
News-Commentary v14
This
tells
us
next
to
nothing.
Es
sagt
uns
fast
gar
nichts.
OpenSubtitles v2018
Okay,
so
what
this
tells
us
is
that,
contrary
to
the
old
adage,
Das
sagt
uns
also,
dass,
im
Gegensatz
zu
dem
alten
Spruch:
QED v2.0a
This
tells
us
what
we
do
in
the
vertical
direction.
Das
hier
sagt,
was
wir
in
der
vertikalen
Richtung
tun
sollen.
QED v2.0a