Übersetzung für "This experience" in Deutsch
Please
help
us
to
take
advantage
of
this
experience.
Bitte
helfen
Sie
uns,
Nutzen
aus
dieser
Erfahrung
zu
ziehen.
Europarl v8
It
is
important
for
the
world
to
learn
from
this
experience.
Es
ist
wichtig,
dass
die
Welt
aus
diesen
Erfahrungen
lernt.
Europarl v8
Does
this
disastrous
experience
need
to
be
repeated?
Muß
sich
diese
schreckliche
Erfahrung
wiederholen?
Europarl v8
Often,
this
experience
creates
fears
and
stereotypes
on
the
part
of
the
others.
Diese
Erfahrung
ruft
oft
bei
den
anderen
Nationen
Befürchtungen
und
stereotype
Vorstellungen
hervor.
Europarl v8
But
they
will
not
experience
this
demand
as
neutral.
Aber
diese
Forderung
werden
sie
nicht
als
neutral
empfinden.
Europarl v8
Imparting
all
this
knowledge
and
experience
needs
to
start
early
on.
Mit
dem
Vermitteln
all
dieser
Erkenntnisse
und
Erfahrungen
müssen
wir
früh
beginnen.
Europarl v8
In
other
words,
the
Union
must
build
on
this
experience.
Mit
anderen
Worten
ausgedrückt
muss
die
Union
auf
diese
Erfahrung
bauen.
Europarl v8
I
take
this
opportunity
to
thank
you
all
sincerely
for
this
experience.
Dafür
möchte
ich
Ihnen
allen
bei
dieser
Gelegenheit
herzlich
danken.
Europarl v8
We
hope
that
the
EU
draws
a
lesson
from
this
whole
experience.
Wir
hoffen,
daß
die
EU
aus
dieser
Erfahrung
die
richtige
Lehre
zieht.
Europarl v8
We
ought
to
draw
on
this
experience.
Wir
sollten
uns
deren
Erfahrung
zunutze
machen.
Europarl v8
This
is
the
experience
of
the
Czech
Republic,
Slovakia
and
also
East
Germany.
Dies
zeigt
die
Geschichte
der
Tschechischen
Republik,
der
Slowakei
und
auch
Ostdeutschlands.
Europarl v8
We
propose
to
make
this
experience
widely
available.
Wir
schlagen
vor,
diese
Erfahrungen
in
breiter
Weise
zugänglich
zu
machen.
Europarl v8
This
should
include
experience
in
both
financial
and
human
resources
management.
Dazu
sollte
Erfahrung
sowohl
im
Finanzmanagement
als
auch
im
Management
von
Humanressourcen
gehören.
Europarl v8
Those
of
us
who
sit
in
this
Parliament
experience
on
a
daily
basis
just
how
powerful
the
Commission
is
as
a
political
factor.
Wir
Abgeordneten
dieses
Hauses
erleben
die
Kommission
täglich
als
starken
politischen
Faktor.
Europarl v8
For
millions
upon
millions
of
people,
this
is
their
experience
of
Europe.
So
erleben
Millionen
und
Abermillionen
von
Menschen
Europa.
Europarl v8
I
was
fortunate
that
this
was
my
experience
in
Sri
Lanka.
Ich
hatte
das
Glück,
dass
diese
Voraussetzungen
in
Sri
Lanka
erfüllt
waren.
Europarl v8
Might
we
perhaps
put
this
experience
to
use?
Können
wir
uns
diese
Erfahrung
zum
Beispiel
zunutze
machen?
Europarl v8
I
experience
this
as
a
slap
in
the
face
of
the
Commission
and
Parliament.
Ich
empfinde
dies
als
einen
Schlag
ins
Gesicht
der
Kommission
und
des
Parlaments.
Europarl v8
At
the
same
time,
however,
the
new
Member
States
themselves
are
now
starting
to
experience
this
problem.
Allerdings
sind
auch
die
neuen
Mitgliedstaaten
jetzt
mit
diesem
Problem
konfrontiert.
Europarl v8
This
experience
should
be
the
main
premise
behind
an
entirely
new
reform
of
the
Treaty
system.
Diese
Erfahrung
sollte
den
Hauptausgangspunkt
für
eine
vollkommen
neue
Reform
des
Vertragswerks
bilden.
Europarl v8
But
most
of
the
learning
we
do
is
outside
this
experience
of
formal
education.
Doch
das
meiste
Wissen
erwerben
wir
außerhalb
dieser
formalen
Form
der
Bildung.
Europarl v8
More
importantly,
we
must
learn
from
this
latest
experience.
Wichtiger
noch
ist,
dass
wir
unbedingt
aus
dieser
jüngsten
Erfahrung
lernen.
Europarl v8
This
experience
should
now
be
put
to
good
use
in
the
interests
of
the
people
of
Iraq.
Diese
Erfahrungen
sollten
nun
im
Interesse
der
irakischen
Bevölkerung
genutzt
werden.
Europarl v8
Unfortunately,
I
was
able
to
experience
this
myself
with
my
own
country
during
the
Athens
Games.
Das
musste
ich
während
der
Spiele
von
Athen
auch
bei
meinem
Heimatland
erfahren.
Europarl v8