Übersetzung für "This experience" in Deutsch

Please help us to take advantage of this experience.
Bitte helfen Sie uns, Nutzen aus dieser Erfahrung zu ziehen.
Europarl v8

It is important for the world to learn from this experience.
Es ist wichtig, dass die Welt aus diesen Erfahrungen lernt.
Europarl v8

Does this disastrous experience need to be repeated?
Muß sich diese schreckliche Erfahrung wiederholen?
Europarl v8

Often, this experience creates fears and stereotypes on the part of the others.
Diese Erfahrung ruft oft bei den anderen Nationen Befürchtungen und stereotype Vorstellungen hervor.
Europarl v8

But they will not experience this demand as neutral.
Aber diese Forderung werden sie nicht als neutral empfinden.
Europarl v8

Imparting all this knowledge and experience needs to start early on.
Mit dem Vermitteln all dieser Erkenntnisse und Erfahrungen müssen wir früh beginnen.
Europarl v8

In other words, the Union must build on this experience.
Mit anderen Worten ausgedrückt muss die Union auf diese Erfahrung bauen.
Europarl v8

I take this opportunity to thank you all sincerely for this experience.
Dafür möchte ich Ihnen allen bei dieser Gelegenheit herzlich danken.
Europarl v8

We hope that the EU draws a lesson from this whole experience.
Wir hoffen, daß die EU aus dieser Erfahrung die richtige Lehre zieht.
Europarl v8

We ought to draw on this experience.
Wir sollten uns deren Erfahrung zunutze machen.
Europarl v8

This is the experience of the Czech Republic, Slovakia and also East Germany.
Dies zeigt die Geschichte der Tschechischen Republik, der Slowakei und auch Ostdeutschlands.
Europarl v8

We propose to make this experience widely available.
Wir schlagen vor, diese Erfahrungen in breiter Weise zugänglich zu machen.
Europarl v8

This should include experience in both financial and human resources management.
Dazu sollte Erfahrung sowohl im Finanzmanagement als auch im Management von Humanressourcen gehören.
Europarl v8

Those of us who sit in this Parliament experience on a daily basis just how powerful the Commission is as a political factor.
Wir Abgeordneten dieses Hauses erleben die Kommission täglich als starken politischen Faktor.
Europarl v8

For millions upon millions of people, this is their experience of Europe.
So erleben Millionen und Abermillionen von Menschen Europa.
Europarl v8

I was fortunate that this was my experience in Sri Lanka.
Ich hatte das Glück, dass diese Voraussetzungen in Sri Lanka erfüllt waren.
Europarl v8

Might we perhaps put this experience to use?
Können wir uns diese Erfahrung zum Beispiel zunutze machen?
Europarl v8

I experience this as a slap in the face of the Commission and Parliament.
Ich empfinde dies als einen Schlag ins Gesicht der Kommission und des Parlaments.
Europarl v8

At the same time, however, the new Member States themselves are now starting to experience this problem.
Allerdings sind auch die neuen Mitgliedstaaten jetzt mit diesem Problem konfrontiert.
Europarl v8

This experience should be the main premise behind an entirely new reform of the Treaty system.
Diese Erfahrung sollte den Hauptausgangspunkt für eine vollkommen neue Reform des Vertragswerks bilden.
Europarl v8

But most of the learning we do is outside this experience of formal education.
Doch das meiste Wissen erwerben wir außerhalb dieser formalen Form der Bildung.
Europarl v8

More importantly, we must learn from this latest experience.
Wichtiger noch ist, dass wir unbedingt aus dieser jüngsten Erfahrung lernen.
Europarl v8

This experience should now be put to good use in the interests of the people of Iraq.
Diese Erfahrungen sollten nun im Interesse der irakischen Bevölkerung genutzt werden.
Europarl v8

Unfortunately, I was able to experience this myself with my own country during the Athens Games.
Das musste ich während der Spiele von Athen auch bei meinem Heimatland erfahren.
Europarl v8