Übersetzung für "Third party intermediaries" in Deutsch
Government
employees,
officials,
employees
of
SOEs
and
those
acting
on
behalf
of
government
agencies,
departments
and
SOEs
booking
an
event
on
behalf
of
their
employing
entity,
as
well
as
third-party
commercial
intermediaries
booking
on
behalf
of
a
non-US
governmental
entity
or
SOE
are
not
considered
Eligible
Loyalty
Programme
Members
and
are
not
eligible
to
participate
in
Rewarding
Events.
Regierungsmitarbeiter,
Beamte,
Mitarbeiter
von
SOEs
und
diejenigen,
die
im
Namen
von
Regierungsbehörden,
Ministerien
und
SOEs
eine
Veranstaltung
im
Namen
ihrer
beschäftigenden
Organisation
buchen,
sowie
Dritte
in
Form
von
kommerziellen
Mittlern,
die
im
Namen
einer
Regierungsorganisation
außerhalb
der
USA
oder
einer
SOE
buchen,
werden
nicht
als
berechtigte
Bonusprogramm-Mitglieder
berÃ1?4cksichtigt
und
sind
nicht
zur
Teilnahme
an
Rewarding
Events
berechtigt.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
talk
to
God,
then
communicate
directly
instead
of
using
third-party
intermediaries.
Wenn
man
mit
Gott
sprechen
will,
sollte
man
doch
direkt
mit
ihm
sprechen
und
nicht
über
dritte
Mittelsleute.
ParaCrawl v7.1
Government
employees,
officials,
employees
of
SOEs
and
those
acting
on
behalf
of
government
agencies,
departments
and
SOEs
booking
an
event
on
behalf
of
their
employing
entity,
as
well
as
third-party
commercial
intermediaries
booking
on
behalf
of
a
non-U.S.
governmental
entity
or
SOE
are
not
considered
Eligible
Loyalty
Program
Members
and
are
not
eligible
to
participate
in
Rewarding
Events.
Regierungsmitarbeiter,
Beamte,
Mitarbeiter
von
SOEs
und
diejenigen,
die
im
Namen
von
Regierungsbehörden,
Ministerien
und
SOEs
eine
Veranstaltung
im
Namen
ihrer
beschäftigenden
Organisation
buchen,
sowie
Dritte
in
Form
von
kommerziellen
Mittlern,
die
im
Namen
einer
Regierungsorganisation
außerhalb
der
USA
oder
einer
SOE
buchen,
werden
nicht
als
berechtigte
Bonusprogramm-Mitglieder
berÃ1?4cksichtigt
und
sind
nicht
zur
Teilnahme
an
Rewarding
Events
berechtigt.
ParaCrawl v7.1
For
example,
any
event
or
meeting
booked
by
government
employees,
officials,
employees
of
SOEs
and
those
acting
on
behalf
of
government
agencies,
departments
and
SOEs
booking
an
event
on
behalf
of
their
employing
entity,
as
well
as
third-party
commercial
intermediaries
booking
on
behalf
of
a
non-US
governmental
entity
or
SOE
does
not
qualify
as
a
Qualifying
Event.Â
In
addition,
for
Participating
Properties
in
Asia,
Australia
&
the
Pacific
Islands,
events
booked
by
an
intermediary
on
behalf
of
any
government
entity
(US
or
non-US)
or
SOE
do
not
qualify
as
a
Qualifying
Event.
Zum
Beispiel
qualifizieren
sich
Veranstaltungen
oder
Meetings
nicht
als
qualifizierende
Veranstaltung,
die
von
Regierungsmitarbeitern,
Beamten,
Mitarbeitern
von
SEOs
und
denjenigen
gebucht
werden,
die
im
Namen
von
Regierungsbehörden,
Ministerien
und
SEOs
eine
Veranstaltung
im
Namen
ihrer
beschäftigenden
Organisation
buchen,
sowie
Dritte
in
Form
von
kommerziellen
Mittlern,
die
im
Namen
einer
Regierungsorganisation
außerhalb
der
USA
oder
einer
SOE
buchen.Â
Zusätzlich
gilt
fÃ1?4r
teilnehmende
Häuser
in
Asien,
Australien
und
Ozeanien,
dass
von
Mittlern
im
Namen
einer
Regierungsorganisation
(US-amerikanisch
oder
nicht)
oder
SOE
gebuchte
Veranstaltungen
nicht
als
qualifizierende
Veranstaltungen
gewertet
werden.
ParaCrawl v7.1
Each
Party
shall
provide
that
temporary
acts
of
reproduction
referred
to
in
Articles
213
to
217,
which
are
transient
or
incidental,
which
are
an
integral
and
essential
part
of
a
technological
process,
and
the
sole
purpose
of
which
is
to
enable:
(a)
a
transmission
in
a
network
between
third
parties
by
an
intermediary,
or
(b)
a
lawful
use
of
a
work
or
other
subject
matter
to
be
made,
and
which
have
no
independent
economic
significance,
shall
be
exempted
from
the
reproduction
right
provided
for
in
Articles
213
to
217.
Jede
Vertragspartei
sieht
vor,
dass
die
in
den
Artikeln
213
bis
217
genannte
vorübergehende
Vervielfältigung,
die
flüchtig
oder
begleitend
ist,
die
einen
wesentlichen
Bestandteil
eines
technischen
Verfahrens
darstellt,
deren
alleiniger
Zweck
es
ist,
a)
eine
Übertragung
in
einem
Netz
zwischen
Dritten
durch
einen
Vermittler
oder
b)
eine
rechtmäßige
Nutzung
eines
Werks
oder
sonstigen
Schutzgegenstands
zu
ermöglichen,
und
die
keine
eigenständige
wirtschaftliche
Bedeutung
hat,
von
dem
in
den
Artikeln
213
bis
217
vorgesehenen
Vervielfältigungsrecht
ausgenommen
wird.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
if
a
company
chooses
not
to
directly
communicate
with
its
shareholders,
the
information
related
to
their
shares
shall
be
transmitted
to
them
or,
in
accordance
with
the
instructions
given
by
the
shareholder,
to
a
third
party,
by
the
intermediary
without
undue
delay
in
all
of
the
following
cases:
Für
Fälle,
in
denen
ein
Unternehmen
nicht
direkt
mit
seinen
Aktionären
kommuniziert,
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher,
dass
der
Finanzintermediär
den
Aktionären
oder
gemäß
den
vom
Aktionär
erteilten
Anweisungen
einem
Dritten
die
Informationen
im
Zusammenhang
mit
ihren
Aktien
in
folgenden
Fällen
unverzüglich
übermittelt:
TildeMODEL v2018
Where
the
credit
intermediary
charges
a
fee
to
the
consumer
and
additionally
receives
commission
from
the
creditor
or
a
third
party,
the
credit
intermediary
shall
explain
to
the
consumer
whether
or
not
the
commission
will
be
offset
against
the
fee,
either
in
part
or
in
full.
Verlangt
der
Kreditvermittler
vom
Verbraucher
ein
Entgelt
und
erhält
er
zusätzlich
eine
Provision
vom
Kreditgeber
oder
einem
Dritten,
so
erläutert
er
dem
Verbraucher,
ob
die
Provision
—
ganz
oder
teilweise
-auf
das
Entgelt
angerechnet
wird.
DGT v2019
Some
of
these
third
parties
may
be
intermediaries
that
act
solely
as
links
in
the
distribution
chain,
and
do
not
store,
retain,
or
use
the
information
given
to
them.
Einige
dieser
Dritte
Vermittler,
die
ausschließlich
als
Links
in
der
Vertriebskette
tätig
sein
und
nicht
zu
speichern,
zu
halten,
oder
verwenden
Sie
die
Informationen,
die
ihnen
gegeben.
ParaCrawl v7.1
If
an
intermediary
of
the
print
job
acts
on
behalf
of
a
third
party,
such
intermediary
shall
be
liable
as
guarantor
and
payer
for
the
collectability
of
the
Contractor's
claim.
Tritt
ein
Mittler
des
Druckauftrages
im
Namen
eines
Dritten
auf,
so
haftet
er
für
die
Einbringlichkeit
der
Forderung
des
Auftragnehmers
als
Bürge
und
Zahler.
ParaCrawl v7.1
However,
enterprises
which
have
purchased
cartel
products
from
uninvolved
third
parties
(e.g.
intermediaries)
(indirect
customers)
can
also
have
a
damage
claim
against
the
enterprises
participating
in
the
cartel.
Aber
auch
Unternehmen,
die
kartellbefangene
Produkte
von
unbeteiligten
Dritten
(z.B.
Zwischenhändlern)
bezogen
haben
(mittelbare
Abnehmer)
können
einen
Schadensersatzanspruch
gegen
die
kartellbeteiligten
Unternehmen
haben.
ParaCrawl v7.1