Übersetzung für "Thick head" in Deutsch
You
just
can't
seem
to
get
it
through
your
thick
head.
Aber
anscheinend
will
es
dir
einfach
nicht
in
den
Kopf.
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
be
the
peacemaker,
so
get
that
through
your
thick
head!
Ich
werde
der
Friedensstifter
sein,
bekomm
das
in
deinen
dicken
Kopf.
OpenSubtitles v2018
Why
won't
that
thick
head
come
back
to
work
with
me?
Wieso
will
dieser
Dickkopf
nicht
mit
mir
arbeiten?
OpenSubtitles v2018
What's
going
on
inside
that
thick
head?
Was
geht
in
diesem
Dickkopf
vor?
OpenSubtitles v2018
I
could
tell
by
his
freakishly
thick
head
of
hair.
Das
hab
ich
an
den
wahnsinnig
dicken
Haaren
erkannt.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
think
I'm
finally
getting
it
through
my
thick
head.
Ich
glaube,
allmählich
kapiert
es
auch
mein
Dickschädel.
OpenSubtitles v2018
When
are
you
going
to
get
it
in
that
thick
head
that
I
do
everything
for
you?
Wann
versteht
dein
Dickschädel,
dass
ich
alles
für
dich
tun
würde?
OpenSubtitles v2018
A
fat,
thick
head
like
a
donkey.
Ein
fetter,
starker
Kopf
mögen
einen
Esel.
ParaCrawl v7.1
At
the
thick,
round
head,
roundish
ears
sit.
Am
dicken,
runden
Kopf
sitzen
rundliche
Ohren.
ParaCrawl v7.1
From
thin
and
thick
strokes
the
head
and
formed
bird.
Aus
dünnen
und
dicken
Strichen
formiert
sich
Kopf
und
Vogel.
ParaCrawl v7.1
Our
culture
strongly
identifies
femininity
with
a
thick,
lustrous
head
of
hair.
Unsere
Kultur
stark
identifiziert
Weiblichkeit
mit
einem
dicken,
glänzenden
Kopf
des
Haares.
ParaCrawl v7.1
I
couldn't
get
through
my
thick
head
that
you
never
loved
me.
Ich
kriege
nicht
in
meinen
dicken
Schädel,
daß
du
mich
nie
geliebt
hast.
OpenSubtitles v2018
So
you're
grounding
me
because
I
dropped
Caroline
on
her
thick
head.
Du
erteilst
mir
also
Hausarrest,
weil
ich
Caroline
auf
ihren
dicken
Schädel
hab
fallen
lassen.
OpenSubtitles v2018