Übersetzung für "Thermoplasticity" in Deutsch
The
thermoplasticity
and
detergent
resistance
of
the
coating,
cured
with
the
inventive
catalyst,
is
clearly
better.
In
Thermoplastizität
und
Detergentienfestigkeit
ist
die
mit
dem
Katalysator
ausgehärtete
Beschichtung
deutlich
besser.
EuroPat v2
Particularly
in
the
case
of
coatings
with
pronounced
thermoplasticity,
such
heelmarks
lead
to
permanent
damage.
Solche
Absatzstriche
führen
besonders
bei
Beschichtungen
mit
ausgeprägter
Thermoplastizität
zu
dauerhafter
Beschädigung.
EuroPat v2
With
such
a
composition,
these
products
are
not
very
suitable
for
thermostable,
decorative
enamel
finishes
because
of
their
high
thermoplasticity.
Damit
sind
diese
Verfahrensprodukte
aber
wegen
der
Thermoplastizität
nicht
gut
für
thermostabile,
dekorative
Einbrennlackierungen
geeignet.
EuroPat v2
This
disadvantage
may
be
due
to
the
high
thermoplasticity
of
the
polyurethanes
employed.
Ein
Nachteil,
der
durch
die
hohe
Thermoplastizität
der
eingesetzten
Polyurethane
bewirkt
werden
kann.
EuroPat v2
Polymers
having
this
structure
possess
lower
thermoplasticity
than
those
without
these
terminal
groups.
In
dieser
Weise
aufgebaute
Polymere
weisen
gegenüber
solchen
ohne
diese
Endgruppen
eine
verringerte
Thermoplastizität
auf.
EuroPat v2
On
account
of
the
thermoplasticity,
the
outer
layer
can
be
shrunk
or
extruded
onto
the
measuring
probe
in
a
simple
way.
Aufgrund
der
Thermoplastizität
kann
die
Aussenschicht
auf
einfache
Weise
auf
die
Messsonde
aufgeschrumpft
oder
aufextrudiert
werden.
EuroPat v2
Conventional
floor
coverings
have
marked
thermoplasticity
in
conjunction
with
poor
resistance
under
these
conditions.
Herkömmliche
Fussbodenbeläge
zeigen
unter
diesen
Bedingungen
eine
deutliche
Thermoplastizität,
verbunden
mit
geringer
Beständigkeit.
EuroPat v2
Because
of
the
reduced
thermoplasticity
no
blockage
of
the
sanding
material,
particularly
of
the
sandpaper,
is
observed.
Aufgrund
der
verminderten
Thermoplastizität
wird
kein
Zusetzen
des
Schleifmaterials,
insbesondere
des
Schleifpapiers
beobachtet.
EuroPat v2
In
such
cases
it
is
impossible
to
obtain
a
high
gloss,
and
in
addition
the
flow
qualities
are
unsatisfactory
and
the
dried
films
have
a
tendency
to
block
owing
to
their
thermoplasticity.
Hochglanz
ist
dann
nicht
erreichbar,
der
Verlauf
ist
mangelhaft
und
die
getrockneten
Filme
neigen
wegen
der
vorhandenen
Thermoplastizität
zum
Blocken.
EuroPat v2
This
invention
relates
to
aqueous
silicone
polyester
combination
resin
systems,
their
production
and
their
use
as
lacquers
and
as
lacquer
binders,
finishing
and
coating
compositions
with
a
good
pigment
absorption
capacity
for
the
production
of
stoving
lacquers
having
good
resistance
to
weather
and
heat,
durability
of
lustre,
adhesion,
colour
maintenance,
rigidity,
elasticity
and
slight
thermoplasticity.
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
wäßrige
Silikon-Polyester-Kombinationsharzsysteme,
ihre
Herstellung
und
ihre
Verwendung
als
Lacke
bzw.
Lackbindemittel,
Überzugs-
und
Beschichtungsmittel
mit
einem
guten
Pigmentaufnahmevermögen
zur
Erzeugung
von
Einbrennlacken
mit
guter
Wetter-und
Wärmebeständigkeit,
Glanzhaltung,
Haftung,
Farbbeihaltung,
Härte,
Elastizität
und
geringer
Thermoplastizität.
EuroPat v2
Hardening
takes
place
thermally
and
leads
to
finishes
and
coatings
with
very
good
properties
such
as
good
weather-
and
heat-resistance,
adhesion,
lustre,
colour
maintenance,
hardness,
good
elasticity
and
slight
thermoplasticity.
Die
Härtung
erfolgt
thermisch
und
führt
zu
Überzügen
und
Beschichtungen
mit
sehr
guten
Eigenschaften,
wie
guter
Wetter-
und
Hitzebeständigkeit,
Haftung,
Glanz,
Farbbeinhaltung,
Härte,
guter
Elastizität
und
geringer
Thermoplastizität.
EuroPat v2
Thus,
for
example,
a
large
quantity
of
methyl
groups
leads
to
a
rather
brittle
product,
while
too
large
a
quantity
of
phenyl
groups
leads
to
a
product
with
increased
thermoplasticity.
So
führt
z.
B.
eine
große
Menge
an
Methylgruppen
zu
einem
eher
spröden
Produkt,
während
eine
zu
große
Menge
an
Phenylgruppen
ein
Produkt
mit
erhöhter
Thermoplastizität
ergibt.
EuroPat v2
The
reactions
of
the
process
according
to
the
invention
always
start
with
the
size-reduced,
highly
cross-linked
TDI
residue
in
the
solid
state
which,
without
the
reaction
according
to
the
invention
with
compounds
containing
alcohol
groups,
cannot
be
molded
into
homogeneous
products
even
under
extreme
conditions,
such
as
at
temperatures
above
200°
C.
and
above
100
bar
pressure,
because
of
their
lack
of
thermoplasticity.
Die
Reaktionen
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
gehen
immer
vom
festen
Zustand
des
zerkleinerten,
hochvernetzten
TDI-Rückstands
aus,
welcher
ohne
die
erfindungsgemäße
Reaktion
mit
Alkoholgruppen
enthaltenden
Verbindungen
auch
unter
extremen
Bedingungen,
beispielsweise
Temperaturen
über
200°C
und
über
100
bar
Druck,
wegen
seiner
fehlenden
Thermoplastizität
nicht
homogen
verpreßt
werden
kann.
EuroPat v2
Particularly
outstanding
properties
of
the
graft
polymers
of
the
invention
which
should
be
mentioned
are
their
relatively
small
thermoplasticity
and
the
good
tensile
and
extension
properties.
Als
besonders
herausragende
Eigenschaften
der
erfindungsgemäßen
Pfropfpolymeren
sind
deren
relativ
geringe
Thermoplastizität
und
deren
gute
Zug-Dehnungseigenschaften
zu
nennen.
EuroPat v2
By
admixing
the
abovementioned
polyisocyanates,
preferably
with
the
prepared
magnetic
dispersion
before
application
to
the
substrate,
the
mechanical
properties
of
the
novel
recording
media
are
very
substantially
further
improved
in
respect
of
their
abrasion
resistance,
the
thermoplasticity
of
the
magnetic
layer
being
reduced.
Durch
das
Zumischen
der
vorgenannten
Polyisocyanate
bevorzugt
zur
fertigen
Magnetdispersion
vor
dem
Auftragen
auf
den
Träger,
werden
die
mechanischen
Eigenschaften
der
erfindungsgemäßen
Aufzeichnungsträger
bei
Verringerung
der
Thermoplastizität
der
Magnetschicht
in
ihrer
Abriebfestigkeit
nochmals
sehr
wesentlich
verbessert.
EuroPat v2
Addition
of
component
III)
to
the
reactive
polyurethane
should
not
impair
the
initial
thermoplasticity,
when
processing
the
material
in
the
melt
but
should
provide
sufficiently
effective
cross-linking.
Der
Zusatz
der
Komponente
III
im
erfindungsgemäßen
reaktiven
Polyurethan
soll
die
anfängliche
Thermoplastizität
nicht
beeinträchtigen,
bei
der
Verarbeitung
des
Materials
als
Schmelze
aber
für
eine
hinreichend
effektive
Vernetzung
sorgen.
EuroPat v2
Suggestions
have
been
made
for
combining
the
desirable
enamel
properties
of
polyester
resins,
especially
their
high
surface
hardness,
low
thermoplasticity
and
good
chemical
resistance,
with
the
good
properties
of
the
silicone
resins,
especially
their
high
thermal
stability.
Es
fehlte
nicht
an
Vorschlägen,
die
guten
lacktechnischen
Eigenschaften
von
Polyesterharzen,
wie
insbesondere
hohe
Oberflächenhärte,
geringe
Thermoplastizität
und
gute
Chemikalienbeständigkeit,
mit
den
guten
Eigenschaften
der
Siliconharze,
wie
insbesondere
der
hohen
Thermostabilität,
zu
kombinieren.
EuroPat v2
In
comparison
to
Example
1
in
which
a
pure
phenylalkoxysiloxane
was
also
used,
the
coating
is
observed
to
have
a
high
thermoplasticity
as
well
as
only
slight
resistance
to
detergents.
Im
Vergleich
zu
Beispiel
1,
bei
dem
ebenfalls
ein
reines
Phenylalkoxypolysiloxan
verwendet
wurde,
wird
insbesondere
eine
hohe
Thermoplastizität
der
ausgehärteten
Beschichtung
beobachtet
sowie
eine
nur
schwache
Detergentienfestigkeit
gefunden.
EuroPat v2
The
abrasion
resistance
of
the
novel
backing
coatings
can
be
further
improved,
and
their
thermoplasticity
reduced,
in
particular
if
a
polyisocyanate,
preferably
one
obtained
from
di-
or
triisocyanatodiphenylmethane
and
1
mole
of
a
triol,
such
as
a
glycerol
or
1,1,1-trimethylolpropane,
in
particular
the
reaction
product
of
3
moles
of
toluylene
diisocyanate
and
1
mole
of
1,1,1-trimethylolpropane,
is
added
to
the
finished
dispersion,
preferably
before
it
is
applied
to
the
base.
Die
Härtung
kann
insbesondere
durch
Zumischen
von
Polyisocyanat,
vorzugsweise
von
Di-
oder
Triisocyanatodiphenylmethan
und
1
Mol
eines
Triols,
wie
Glycerin
oder
1,1,1-Trimethylolpropan,
insbesondere
dem
Reaktionsprodukt
aus
3
Mol
Toluylendiisocyanat
und
1
Mol
1,1,1-Trimethylolpropan,
bevorzugt
zur
fertigen
Dispersion
vor
dem
Auftragen
auf
den
Träger
erfolgen,
wodurch
die
Thermoplastizität
verringert
und
die
Abriebfestigkeit
noch
weiter
verbessert
werden.
EuroPat v2
Among
the
usual
homogeneously-foamed
materials,
PVC
foam
has
hitherto
been
the
only
one
which
amply
fulfills
both
the
conditions
of
thermoplasticity
and
of
dielectric
loss
factor.
Von
den
gebräuchlichen,
homogen
geschäumten
Materialien
erfüllt
bisher
nur
PVC-Schaum
sowohl
die
Bedingungen
der
Thermoplastizität
als
auch
die
des
dielektrischen
Verlustfaktors
in
weitem
Maße.
EuroPat v2
The
electrodes
were
insulated
by
means
of
a
Teflon
glass
silk
lining
which
is
inert
to
high
frequency
so
that
the
capacity
for
welding
depends
only
on
the
thermoplasticity
and
dielectric
loss
factor
of
the
foam.
Als
Elektrodenisolation
wurde
eine
Teflon-Glasseide-Unterlage
verwendet,
die
HF-inaktiv
ist,
so
daß
die
Verschweißbarkeit
nur
noch
von
der
Thermoplastizität
und
dem
dielektrischen
Verlustfaktor
des
Schaumstoffes
abhängt.
EuroPat v2
If
desired,
thermoplasticity
of
the
condensate
may
then
be
adjusted
by
a
heat-treatment
at
50°
to
250°
C.
which
may
last
from
several
minutes
up
to
several
hours,
e.g.
from
1
to
24
hours.
Anschließend
wird
gegebenenfalls
eine
mehrere
Minuten
bis
mehrere
Stunden,
z.
B.
1
bis
24
Stunden
dauernde,
Wärmebehandlung
bei
50
bis
250°
C
durchgeführt,
um
die
Thermoplastizität
des
Kondensats
einzustellen.
EuroPat v2
Accordingly,
in
the
case
of
conventional
binder
systems,
the
aim
was
always
to
eliminate
disadvantages
and
deficiencies,
for
example
excessively
high
thermoplasticity,
escessively
low
stability
in
tropical
climates,
excessively
low
abrasion
resistance,
premature
drops
in
output
level
as
a
result
of
poor
durability,
etc.,
by
individual
measures
or
by
a
combination
of
a
number
of
measures
or
process
steps,
or
to
reduce
the
effects
of
these
disadvantages
and
deficiencies.
Bei
der
Auswahl
der
bisher
bekannten
Systeme
bestand
demnach
jeweils
das
Ziel,
durch
Einzelmaßnahmen
oder
durch
Kombination
von
mehreren
Maßnahmen
bzw.
Verfahrensschritten
Nachteile
und
Mängel
wie
z.
B.
zu
hohe
Thermoplastizität,
zu
geringe
Tropenfestigkeit,
zu
niedrige
Abriebfestigkeit,
zu
frühe
Pegeleinbrüche
durch
schlechte
Dauerlaufeigenschaften
usw.
zu
beheben
oder
doch
zumindest
in
dem
einen
oder
anderen
Fall
günstig
zu
beeinflussen.
EuroPat v2